英读廊——为什么腋下出的汗比身体其他部位出的更难闻?

* 用英语自身来理解和学习英语是最好的方式,《英读廊》是《满庭说英语》中的拓展阅读系列,这一系列的文章力求帮助大家在英语阅读能力上有所提升,并树立英语思维;

* 推荐的阅读的方法是:先原文,适当看解析阅读,还有疑惑再看双语对照。

* 解析中英语单词的音标使用Dictcom和IPA双音标标注,如果需要了解Dictcom音标,请参看我们的《dictionary.com所用的音标体系》一文。

* 本篇文章难度系数6.8,由《小仙英语伴读》人工智能难度分析系统提供评分。


【编者按】今天的话题虽然似乎有些不好意思出口,但这就是生活吧,何况我们也应该了解一些这方面的英语单词呢。

Why is armpit sweat much more pungent than sweat from other areas of the body, such as back sweat?

【译】为什么腋下的汗液比身体其他部位的汗液(如背部汗液)更刺鼻?

【短语】such as 比如,例如;例句:I know many of them, such as John, Peter, and Tom. 我认识他们当中的很多人,例如约翰、彼得和汤姆。

【单词】armpit ['ahrm-pit]['ɑːmpɪt] n. 腋窝;最恶心的地区

【单词】sweat [swet][swet] n. 汗水

【单词】pungent ['puhn-juhnt]['pʌndʒənt] adj. 刺鼻的;辛辣的

Armpit sweat glands are known as apocrine sweat glands, and instead of just sweat, they also produce a mix of proteins and lipids.

【译】腋下汗腺被称为顶泌汗腺,它们不仅产生汗液,还产生蛋白质和脂质的混合物。

【短语】instead of 代替(……的是);而不是…;例句:Instead of pressing forward, they drew back. 他们不仅没有前进,反而后退了。Oops! I put in sugar instead of salt. 啊!我错把糖当盐放了。

【单词】glands 原型:gland [gland][ɡlænd] n.腺

【单词】apocrine ['ap-uh-krin, -krahyn, -kreen]['æpəkrɪn] adj. [医]顶浆分泌的;泌离的

【单词】mix [miks][mɪks] n. 混合(物);融合

【单词】proteins 原型:protein ['proh-teen, -tee-in]['prəʊtiːn] n. 蛋白质

【单词】lipids ['lɪpɪdz] n. 脂质;类脂 名词lipid的复数形式.

The bacteria on your skin love that stuff and eat it up, producing waste products in the process.

【译】你皮肤上的细菌喜欢这些东西并会把它们吃掉,在这个过程中又会产生代谢废物。

【单词】bacteria 原型:bacterium [bak-'teer-ee-uhm][bæk'tɪəriəm] n. 细菌

【单词】skin [skin][skɪn] n. 皮肤;外皮

【单词】stuff [stuhf][stʌf] n. 东西;原料;材料

【单词】waste [weyst][weɪst] n. 废物

It's those waste products that smell bad.

【译】那些废品闻起来很难闻。

【单词】smell [smel][smel]  v. 嗅;闻;散发气味

tl;dr: BO is mostly the smell of bacteria poop.

【译】简单地说:体臭主要是细菌排泄物的味道。

【单词】tl;dr 是网络用语,是Too long, don’t read. 的简写,可以理解成“总之,简要地说”的意思

【单词】mostly ['mohst-lee]['məʊstli] adv. 主要地;通常

【单词】poop [poop][puːp] n. 排泄物;粪便

【专有名词】BO [ˌbiː'əʊ] abbr. 体臭;狐臭(=body odor)

You have 2 different kinds of sweat glands.

【译】人有两种不同的汗腺。


Anywhere where you have lots of hair has Apocrine sweat glands (as opposed to the normal Eccrine sweat glands).

【译】人毛发多的地方都有顶泌汗腺(与正常的小汗腺相反)。

【单词】Anywhere 原型:anywhere 副词 ['en-ee-hwair, -wair]['eniweə] adv. 任何地方 n. 任何(一个)地方

【单词】opposed 原型:oppose [uh-'pohz][ə'pəʊz] v. 反对;对抗;使对立

【专有名词】Eccrine ['ek-rin, -rahyn, -reen]['ekrɪn] adj. [生理]分泌腺的;外分泌腺的

The Apocrine glands are mainly responsible for body odor because the sweat they produce is high in protein, which bacteria can break down easily.

【译】顶泌腺主要负责体味,因为它们产生的汗液中蛋白质含量很高,细菌很容易将其分解。

【短语】be responsible for表示“对……负责;是……的原因“,后接名词和动名词。如:You really want to be responsible for this dog?

【单词】responsible [ri-'spon-suh-buhl][rɪ'spɒnsəbl] adj. 有责任的;负责的;责任重大的;可靠的

【单词】odor ['oh-der]['əʊdə] n. 气味;名声;气息

【单词】break down 分解

what must be taken into consideration is that your armpits are not open to air, which greatly increases the rate at which they begin to emit a bad odor.

【译】必须考虑的是,人的腋窝一般不暴露在空气中,这大大增加了它们发出异味的速度。

【单词】consideration [kuhn-sid-uh-'rey-shuhn][kənˌsɪdə'reɪʃn] n. 考虑;体贴;考虑因素;敬重;意见

【单词】greatly ['greyt-lee]['ɡreɪtli] adv. 很;非常;大大地

【单词】emit [ih-'mit][i'mɪt] vt. 发出,发射;放射;吐露

This is why your feet and nether regions also begin to smell bad before other parts of your body.

【译】这就是为什么人的脚和阴部会比身体其他部位更容易有臭味。

【单词】feet 原型:foot [foo t][fʊt] n. 脚;最底部

【单词】nether ['neth-er]['neðə] adj. 下面的

【单词】regions 原型:region ['ree-juhn]['riːdʒən] n. 地区;范围;领域;地带;地域

The bacteria is trapped and moist.

【译】细菌被困住并且潮湿。

【单词】trapped 原型:trap [trap][træp] v. 设圈套;陷入(困境)

【单词】moist [moist][mɔɪst] adj. 潮湿的;湿润的;[医]湿性的


The rest of your skin is exposed to airflow which let it dry out, greatly reducing bacteria growth.

【译】人其余的皮肤暴露在空气中,让它变干,这样会大大减少细菌的生长。

【单词】exposed 原型:expose [ik-'spohz][ɪk'spəʊz] vt. 揭露;使曝光;使面临;使暴露

【单词】airflow ['air-floh]['eəfləʊ] n. 气流;空气的气流

【单词】dry [drahy][draɪ] v. (使)变干

【单词】reducing 原型:reduce [ri-'doos, -'dyoos][rɪ'djuːs] v. 减少;缩小

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,172评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,346评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,788评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,299评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,409评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,467评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,476评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,262评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,699评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,994评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,167评论 1 343
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,827评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,499评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,149评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,387评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,028评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,055评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容