格言分享
在整理书架时,我看到了一本被我冷落已久的一本书——《英语格言谚语小词典》。这书是十几年前,在路边的一个旧书摊上,我花了两块钱买的(书上的定价是7.5元),当时的我感觉如获至宝!
这本书一共收录了800条英文格言,我全部背过了!
该书由Ronald Ridout & Clifford Witting编著,由王寿来翻译。译者王寿来,对我来说很陌生,加之,这本书的中文部分是繁体字,所以,我特意查了一下。果然,他是台湾人,出版、翻译过多本著作,曾任那边文化部文化资产局局长。
现复习/分享几条格言。
1,Misfortunes never come singly.
祸不单行。
2,It takes two to make a quarrel.
一个巴掌拍不响。
3,It will be all the same a hundred years hence.
百年之后,一切都一样了。
人生不满百,常怀千岁忧。
4,Keep something for a rainy day.
未雨绸缪。
5,Kill not the goose that lays the golden eggs.
勿杀鸡取卵。