漫读摘记《陶渊明集》||(080)《拟古九首》(其四)

文/书山花开

❂原诗

迢迢百尺楼,分明望四荒。 暮作归云宅,朝为飞鸟堂。 

山河满目中,平原独茫茫。 古时功名士,慷慨争此场。

 一旦百岁后,相与还北邙。 松柏为人伐,高坟互低昂。 

颓基无遗主,游魂在何方? 荣华诚足贵,亦复可怜伤。

❂翻译

【郭维森/包景诚《陶渊明集全译》,p162】

那高高的百尺楼头,可以清楚地眺望远方。

晚上这儿是归云的住宅,早上这儿是飞鸟的殿堂。

山河历历在眼前呈现,无边的平原一片苍茫。

古时追求功名的人士。在这里争逐慷慨激昂;

一旦生命结束,都还是归入洛阳的墓地北。

墓地的松柏不免被人们研伐,高高低低的坟头起伏相望。

倾坍的坟茔已成无主孤坟,墓中人的游魂又在何方?

生时的荣华富贵确也风光,其实也很可怜,令人哀伤!

【孟二冬《陶渊明集译注》,p169】

登上高高百尺楼,清晰可见远四方。夜间云聚栖其内,白日鸟集作厅堂。

远处山河尽在目,平原一片渺茫茫。古时热恋功名者,慷慨争逐在此场。

一旦丧身离人世,结局一样葬北郎。墓边松柏被人伐,坟墓高低甚凄凉。

无主墓基已毁坏,谁知魂魄在何方?生前名利实可贵,如此凄凉堪悲伤!

❂解释

【孟二冬《陶渊明集译注》,p168】

这首诗写由登楼远眺而引起的感慨沉思。江山满目,茫茫无限,历史沧桑,古今之变,尤显人生一世,何其短暂!曾经在这片土地上追逐功名利禄的古人,早已身死魂灭,只剩下荒坟一片,实在可怜可伤。从而抒发了诗人不慕荣华富贵、坚持隐居守节的志向与情怀。

【刘继才《陶渊明诗文译释》,p156】

本首借登高凭废楼远望,进而发思古之幽情。俯仰古今,感慨系之,易代寄怆,生死分很。诗人思想何尝“悠然”、“静穆”,面是充满了激愤。百尺楼上,从高视下,深为当时之士不重修节义而热衷于夺功名的行为,感到确实可怜可伤,其讽刺的锋芒也是很明显的。当然,诗中流露出的那种荣华不能久长、贵贱同归一:的思想,则是有些消极悲观的情调,反映了诗人世界观的局限。

全诗前八句写登楼远望。完全承“望”字写来:楼高野旷,云宅鸟堂,时空悠悠,平原茫茫。山河功名的争夺,换来战场的荒凉。有的评论家说:“然‘山河满目’二语何其悲,泪为之下矣。

句法全似《十九首》”(《采菽堂古诗选,卷十三)。这种情调确含有诗人对晋宋易代的政局变乱而产生的激越悲愤思想感情。后八句发而为论。对争夺者场的“可怜伤“之状,极尽发挥之能事,慷慨之争,同归于尽,抚古追今,无限感慨。总之,全诗写得雄骏苍凉,悲怆淋漓。王夫之称“此真为《百-诗》中杰作”。(《古诗评选》卷四)

【《陶渊明诗文鉴赏辞典》,p131】

“拟古”意思是摹拟古诗,此诗张玉毅说是“拟登废楼远望而伤荣华不久之诗”(《古诗赏析》)。登高望远而有所思,乃是古诗中最常见的意境。此诗明言“拟古”,则登楼之事,未必实有,而只是虚构形象,借以抒发情怀。“迢迢百尺楼,分明望四荒。”“迢迢”、“百尺”都是形容楼高,李商隐诗句“迢递高城百尺楼”(《安定城楼》)大概由此而来。“四荒”,四外极远之地。由于楼高,极远的地方都看得很“分明”,这又可看作是从对面来写楼高。“暮作归云宅,朝为飞鸟堂。”这两句是说,这座楼傍晚有云彩飘入,早晨有飞鸟鸣聚。这一方面还是形容楼高,王勃形容“滕王高阁”“画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨”,笔法相似。另一方面,是写此楼之废,只有云鸟栖息,而不见人踪。这几句写楼高、楼废,乃诗人兴感之由。“山河满目中,平原独茫茫。”所见远,所思广。“茫茫”,既见地域的广阔、思绪的浩茫,还表示平原上一无所有。这两句极具苍凉的情致,为登眺名句,李娇的“山川满目泪沾衣”(《汾阴行》)、晏殊的“满目山河空念远”(《浣溪沙》)当皆由此脱化。

“古时功名士,慷慨争此场。”以下就是慨叹了。“此场”即指所望中的山河、平野,古来有多少人在这里角逐啊,角逐之时又是那么激昂慷慨,似乎人生的一切追求莫大于斯。而“一旦百岁后,相与还北部”。“北部”,山名,在洛阳城北,东汉以来君臣多葬于此。这是说,这些“功名士”到头来一个接一个寿终正寝。从前面的“慷慨”到这里的“一旦”“相与”,见出命运的无情、功名近乎儿戏。身后情形又是怎样呢?“松柏为人伐,高坟互低昂。”

坟上表示万古不凋的松柏也被人砍伐了,露出了高高低低的坟头。“颓基无遗主,游魂在何方?”“遗主”,死者的后代。这两句说:倒塌的坟基也无人修理了,死者的游魂在哪里呢?也就是说,连魂也找不到一处安身的地方了。这些“功名士”身后未免太凄凉了,他们功在哪里、名又在哪里呢?作者最后说:“荣华诚足贵,亦复可怜伤!”“诚足贵”是揣摩生前、“慷慨”时的心理,但看看死后的冷落,真正是“可怜伤”了。“怜”、“伤”,同义反复,是加重感叹。

陶渊明在不少诗中都表达了“荣华难久居”的思想。否定功名富贵,就是对自己归田躬耕生活道路的肯定。这是陶诗的基本主题之一。其它诗多是运用自述的写法,从自己的素怀、从当前的生活,絮絮道来,心情显得比较平静;这首诗则是登楼怀古,境界高远,感慨遥深。这与平素的“散缓”风格自是不同。前面写楼,已暗寓了废替之叹;后面怀古,生前、死后的对照,死后的悲哀,着墨甚多;而慨叹的“功名士”又为争疆夺土之人。这些都表示了:此诗不单是一般的“伤荣华不久”,而还有着特定的政治内涵。论者谓为寄枪于“国运更革”、晋宋易代,这是很有可能的。(汤华泉)

【张彦《陶诗今说》,p146】

朋友,你对诗人陶公在本诗中畅然亮出的人生理念有何看法、持何观点?在当今社会转型、市场经济主宰的大潮冲击下,求富者趋之若骛,人心浮躁,昼思夜想为赚钱,黄梁美梦天天做,两极分化盛空前。许多人实际认为钱比命贵,为钱死也心甘。有人为了荣华富贵,绞尽脑汁、聪明钻营进官场;有的人智慧用尽、投机倒把、巧取豪夺走黑道捞大钱、闯商界、步邪路,吃喝嫖赌不正干,念“鸟为食亡、人为财死”;狂徒以身试法进图圈,明娼暗妓不鲜见。总之,如今贪官污吏如牛毛,两极(贫富)分化是祸端;水平静、暗流滚,人心潜险。怎么办?祈国治,陶公之见,可一看。

【金融鼎《陶渊明集注新修》,p182】

说明:本首写登废楼远望及感伤“功名士”的荣华不能持久。“功名士”生前显赫,死后连自己的坟墓都不能保全,从而深刻地嘲讽了“功名士”的追名逐利。也表达了诗人不慕荣华富贵,坚持隐居的高尚情操。

辑评:【辑评】

邱嘉穗《东山草堂陶诗笺》卷四:此借登高吊古,以慨当时谋臣战士节义不立,而一南一北争地争城,卒就消灭而已,洵达人之观也。

吴瞻泰辑《陶诗汇注》卷四:起二句从高视下,有鄙夷一切之意。下俱承“望”字来,宅但有云,堂但有鸟,一望空无人焉。写得荣华全无把握,一任朝更暮改,怜伤孰甚哉?二语耐人百思。

张荫嘉《古诗赏析》卷十四:此拟登废楼远望,而荣华不久之诗。

陶澍集注《靖节先生集》卷四:慷慨而争,同归于尽,后之视今将亦犹今之视昔耳。哀司马即是哀刘裕,意在言外,当善会之。

漫读摘记《陶渊明集》||(079)《拟古九首》(其三)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容