《飞鸟集》重译之五

无垠的沙漠热烈追求一抺青绿的爱,但她只是摇摇头,嫣然一笑,便飘然而去。

沙中草

英文译本:

The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.

译者心语

纵使沙漠有宽广热烈的胸怀,却难以留住一叶青草的爱情,他们本是两个世界的人。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容