2018-3-9 宜看书 听民谣 谈辩论
风雅颂
232原文思文
思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫菲尔极。贻我来牟,帝命率育,无此疆尔界。陈常于时夏。
注释
⑴文:文德,即治理国家、发展经济的功德。后稷:周人始祖,姓姬氏,名弃,号后稷。舜时为农官。
⑵克:能够。配:配享,即一同受祭祀。
⑶立:通“粒”,米食。此处用如动词,养育的意思。烝民:众民。
⑷极:极至,此指无量功德。
⑸贻:遗留。来:小麦。牟:大麦。
⑹率:用。
⑺陈:遍布。常:常规,此指农政。时:此。夏:中国。
译文
追思先祖后稷的功德,
丝毫无愧于配享上天。
养育了我们亿万民众,
无比恩惠谁不铭刻心田?
留给我们优良麦种,
天命用以保证百族绵延。
农耕不必分彼此疆界,
全国推广农政共建乐园。
风雅颂
欠之书语
思文
谁能了解其中味,寒门书生志多少。
忘却浮生梦一场,刻冰恰晶莹剔透。
2018-3-9星期五(一、时间在流逝,赛道在延伸,成功在你面前展现。或许2022年,我们一起去北京看冬奥会。
二、那个能激发出你最好的一面,使得你变得越来越强大的,其实,是你的弱点。
三、人生哲理,一生之中有一个爱你,疼你,牵挂你的人,这就是幸福。万人追不如一人疼,万人宠不如一人懂。
晚安,好梦,每一个齐欢欢。~)