7.11 7.12 7.13

7.12

原:子谓颜渊曰:用之则行,舍之则藏,唯我与尔有是夫!子路曰:子行三军,则谁与?子曰:暴虎冯河,死而无悔也。必也临事而惧,好谋而成者也。

译:孔子对颜回说:用,就干起来;不用便收藏起来,只有我和你能这样吧。子路说:你如果率领部队,又和谁在一起呢?孔子说:凭双手打老虎,凭双脚过大河,死了也不后悔的,我绝不和他在一起;一定要是面临任务谨慎恐惧,周密考虑而能干成事情的人。(我才和他在一起)。

记:问答都很有趣。子路嫉妒孔子盛赞颜回,从而夸耀自己的勇敢,跃然纸上。而孔子又一次挫折他,还是老话:光凭勇敢不行。


7.12

原:子曰:富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。

译:孔子说:如果发财可以追求到的话,就是做个市场的看门人,那我也干。如果并非如此,那还是干我愿意干的事情吧。

记:这也就是“生死有命,富贵在天”的意思。发财确有极大的偶然性,并非只要努力就能得到。不像读书、做人,只要努力,总可以有所成就。


7.13

原:子之所慎:齐,战,疾。

译:孔子所慎重对待的:祭祀,战争,疾病。

记:齐同斋。可见孔老夫子还是很重视自己的身体的。“疾”当指民间的传染疾病。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容