又西百二十里,曰浮山,多盼木,枳叶而无伤,木虫居之。有草焉,名曰薰草,麻叶而方茎,赤华而黑实,臭如蘼芜,佩之可以已厉。
翻译:
再往西二十里,有一座山叫浮山,长了很多盼木,它的叶子像枳树的叶子,但是没有刺,啃食木头的虫子寄生在上面。这里长了一种草,叫薰草,麻状的叶子,方形的茎,红色的花,黑色的果实,香味像香草,佩戴它可以治疗恶疮。
又西百二十里,曰浮山,多盼木,枳叶而无伤,木虫居之。有草焉,名曰薰草,麻叶而方茎,赤华而黑实,臭如蘼芜,佩之可以已厉。
翻译:
再往西二十里,有一座山叫浮山,长了很多盼木,它的叶子像枳树的叶子,但是没有刺,啃食木头的虫子寄生在上面。这里长了一种草,叫薰草,麻状的叶子,方形的茎,红色的花,黑色的果实,香味像香草,佩戴它可以治疗恶疮。