Breeze

Who stands alone in the wind

是谁独立在风中

On the mountain’s highest peak?

在那高山之巅?

Who gazes long upon the lake

是谁长久凝望着湖泊

So tranquil, still and deep?

那湖如此宁静、沉澈而深邃?

The breeze sweeps through her flowing hair—

微风拂过她飘散的长发——

Why are her eyes filled with tears?

为何她眼中盈满泪水?

Why, day after day, does sorrow linger here?

为何日复一日,悲伤徘徊不去?

Just to break free from the pain, the wounds,

只为挣脱这痛苦与伤痛,

She walks her own path through the heavy rain,so long.

她一个人在雨中走自己的路,如此漫长。

So sad, so hopeless—it seems no escape remains

如此悲伤,如此无助——仿佛除了

Except a marriage meant to heal.

一场为疗愈而生的婚姻,再无出路。

So she accepts each meeting life may bring,

于是她接受生命带来的每一次相遇,

Accepts each chance to know someone anew.

接受每一个重新认识某人的机会。

Perhaps we may be loved many times in life,

或许我们一生会被爱许多次,

Yet love but one true heart our whole life through.

却可能用尽一生只真心爱一人。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容