海城——那不勒斯 PUEBLO DE MAR, NÁPOLES, LIU
这张照片是从porto di napoli照的,背景中出现的便是维苏威火山。当时正值傍晚时分,阳光十分柔和,照片整体呈现金色,在海面的衬托下显得更加和谐美丽,一幅动人的景象。左侧的建筑形式常见于那不勒斯大大小小的码头边,三四层的白色长方体小楼,它不像那不勒斯绝大多数建筑那样色彩艳丽,几乎没有装饰,但用处很多:通常包含了售票、储存货物、餐饮等多项职能。这座码头是专门为游客准备的,每隔一小时便有一艘船将人们送到周围的小岛观光,包括著名的度假胜地卡普里岛。右侧的码头是为更大的船只准备的,货船或者远洋邮轮,甚至是军舰都可以停靠。公元79年维苏威火山爆发一夜之间摧毁了山脚下的庞贝,但火山灰却让当地农业快速发展,最终让那不勒斯一度成为欧洲最繁华的工业重镇之一。现在火山为它周围的城市和村落带来了大量游客,让旅游业成为那不勒斯的名片之一。
- Título de la imagen: un puerto de Nápoles frente al Monte Vesubio
- Lugar: Porto Di Napoli
- Fecha: 4/1/2019
- Autor de la fotografía original: Liu
- Origen: colección privada
Comentario:
Esta foto fue sacada desde Porto Di Napoli, con el fondo del Monte Vesubio. En ese momento, era en la noche, el clima estaba bien y casi no había nube, y el sol era muy suave. Toda la imagen era en un color dorado, y era más armoniosa y hermosa realzada con la superficie del mar, una vista animada.
La forma arquitectónica de la izquierda es muy común en los puertos de depósito, grandes o pequeños de Nápoles, un edificio rectangular y blanco, de tres o cuatro pisos. No es tan llamativo como la mayoría de los edificios en Nápoles. Casi no tiene decoración, pero tiene muchos usos: por lo general, incluye venta de boletos y almacenamiento, restaurantes de comida rápida y muchas otras funciones. El muelle a la izquierda está especialmente preparado para los turistas. Hay barcos que llevan a las personas a las islas de los alrededores para hacer turismo cada hora, incluido el famoso centro turístico Isla de Capri. El muelle a la derecha es sirve para barcos más grandes: tal como los barcos de carga o los transatlánticos, incluso pueden atracarse los buques de guerra.
En el 79 dC, el Monte Vesubio hizo erupción sin ningún alarma destruyendo Pompeya que situaba al pie de la montaña, toda la ciudad fue arrasada por piedras y el magma, pero después de un dolor de corta duración, la ceniza volcánica hizo que la tierra se volvía fértil, y la agricultura local se desarrollaba rápidamente. Eventualmente convirtió a Nápoles en una de las ciudades industriales más prósperas de Europa en la era antigua. Hoy el volcán todavía le da regalo a Nápoles: trae una gran cantidad de turistas a las ciudades y pueblos que lo rodean, haciendo del turismo una de las tarjetas de visita de Nápoles. Esta foto es una miniatura de Nápoles: una ciudad costera próspera.
圣埃莫堡(Castel Sant'Elmo)是意大利南部城市那不勒斯的一座要塞,与邻近的圣玛蒂诺修道院,一同居高临下俯瞰全市,是该市著名地标。其名称源自于一座10世纪的圣埃拉斯莫教堂。从这里可以清楚地看到那不勒斯全景以及对岸的卡普里岛。自从罗马共和国时代以来这里就以风景秀丽闻名,这个索伦托半岛外的小岛距那不勒斯只有一个小时的路程,不论对当地人还是外国游客都是一个观光的好去处。蔚蓝的大海将这个小岛与喧嚣的城市分开。同时也赋予了它两个独一无二的景观。
Grotta Azzurra是海洋馈赠的礼物之一。卡普里岛的海岸多悬崖峭壁,并有多座海蚀洞,蓝洞Grotta Azzurra就是其中最美最著名的那个。洞中清澈见底的海水在阳光折射下,呈现出有如蓝宝石般的色彩,这片冰蓝由眼睛直透入心扉,令人有一种久久不能平复的兴奋。洞中还有海王波塞冬的雕像,相传这里曾是罗马皇帝的私人场所。
Faro di Punta Carena是另一个让卡普里岛与众不同的亮点。与蓝洞不同,这座已运营200多年的灯塔散发的是人文的美。从侧面看,整座灯塔像是随时会被海浪淹没似的,它照亮了意大利最繁忙的航道,塔底和旋转楼梯是用维苏威火山的熔岩石修建的,塔身刷成了庞贝红。自1867年共有89位海兵守护过它,他们留下的日志记录了这片海域的一切。
- Título de la imagen: Isla de Capri
- Lugar: Castel Sant'Elmo
- Fecha: 6/1/2019
- Autor de la fotografía original: Liu
- Origen: colección privada
Comentario:
Castel Sant'Elmo es una fortaleza en Nápoles, con el Monesterio de San Martino como vecino, donde se puede lanzar vista a toda la ciudad y es un hito famoso local. Su nombre proviene de una iglesia Sant' Elasmo de siglo X. Desde aquí se puede ver claramente las vistas panorámicas a la isla de Capri. Desde la época de la República romana, la Isla de Capri es famosa por bellos paisajes aquí. Esta isla fuera de la península de Sorrento de Nápoles tiene sólo una hora de distancia, ya sea buen lugar para disfrutar a los locales y turistas extranjeros. El mar de bello azul separa la isla y el bulliciosa de la ciudad también le da dos paisaje único.
Grotta Azzurra es uno de los regalos del océano. Costa de Capri tiene un aspecto con acantilados múltiples, y cuevas marinas, Grotta Azzurra es la más bella y más famosa entre ellas. El agua marina cristalina en la cueva bajo la refracción solar, muestra colores como el zafiro, este pedazo de azul cristalino penetra en el corazón a través de los ojos y provoca una excitación difícil de calmar, Dentro de la cueva también hay una estatua de Poseidon, donde según la leyenda fue el sitio privado del emperador romano.
Falu di punta carena es otro destacado distintivo. A diferencia de Grotta Azzurra, este faro que ha funcionado más de 200 años da una hermosura humanista. Con vista lateral, parece que el faro pudiera ser sumergido en cualquier momento, Este faro ilumina el vía fluvial más activo ocupado en Italia. Su base y la escalera son construidas con la piedra de lava del Monte Vesubio, está pintada todo la torre en rojo de Pompeya. Desde el año 1867 un total de 89 soldados han guardado el faro, dejando sus registros anotando el mar de esa zona.
Lungomare caracciolo并不是什么著名的旅游景点,没有任何旅游攻略会介绍这里,只有当地人才会光顾。它是那不勒斯为数不多的几个位于市内的海滩,非常小,这张照片就几乎拍下了它的全景。它没有很多的沙子供孩子堆城堡,也没有海浪来吸引冲浪者,这里只有舒适的地中海气候和明媚的阳光。在它前面甚至还有一堵石墙挡住了海水,虽然不是完全封闭的但也让这片海滩平静得更像是室内浴场。事实上位于图片中心的这堵石墙就是为了防止下水的人被卷跑而专门修建的,如图片中所示的那样,来这里的多是当地的中老年人以及孩子。
图片中位于左上角的城堡就是著名的蛋堡Castel dell'Ovo。它是那不勒斯最古老的城堡,有着两千多年的历史。传说公元前6世纪建立城堡的时候被巫师放置了一枚鸡蛋,如果鸡蛋破碎,城堡便会随即消失,而且还会给那不勒斯带来灾难。它本是罗马贵族在此建造的华丽别墅,但随后它的命运却不断被改写。历史上它曾是最后一位西罗马皇帝罗慕路斯·奥古斯都被流放的地点,还被轮番统治过那不勒斯的诺曼、日耳曼、法国安茹、西班牙贵族改建成为防御性城堡。现在这里是当地眺望那不勒斯湾最好的位置之一,特别是日落时分,远看着巨大的落日潜入海平面,无限浪漫。
- Título de la imagen: playa pequeña
- Lugar: lungomare Caracciolo
- Fecha: 25/10/2019
- Autor de la fotografía original: Chengju
- Origen: colección privada
Comentario:
Lungomare Caracciolo no es un conocido lugar de interés tirístico, no hay ningún folleto turístico que presenta aquí, solo la gente local acude aquí. Es una de las pocas playas de Nápoles que se encuentra en la ciudad, es muy pequeña, esta foto ya ha tomado una vista panorámica de ella. No hay mucho espacio para que los niños construyan castillos de arena, y no hay ni olas para atraer a los surfistas. Solo hay un clima mediterráneo cómodo y un sol radiante. Incluso hay un muro de piedra frente a él que bloquea el mar. Aunque no está completamente cerrado, hace que la playa se parezca más a un balneario bajo el techo. De hecho, este muro de piedra ubicado en el centro de la imagen se construyó especialmente para evitar que las personas ingresen al agua. Como se muestra en la imagen, la mayoría de los lugareños son ancianos y niños.
El castillo en la parte superior izquierda de la imagen es el famoso Castel dell'Ovo. Es el castillo más antiguo de Nápoles y tiene una historia más de dos mil años. Se dice que cuando se construyó el castillo en el siglo VI aC, el mago colocó un huevo. Si se rompe el huevo, el castillo desaparecerá y traerá el desastre a Nápoles. Pero en realidad, ha traído fama y prosperidad a la ciudad. Originalmente fue una magnífica villa construida por la aristocracia romana, pero su destino ha sido reescrito constantemente. En la historia, fue el último lugar donde se exilió el emperador romano Rómulo Augusto. También fue convertido en un castillo defensivo por normandos, germánicos, franceses Anjou y aristócratas españoles que habían gobernado en Nápoles. Ahora aquí es uno de los mejores lugares para contemplar la bahía de Nápoles, especialmente al atardecer, con vistas a las enormes puestas de sol y al buceo en el mar, infinitamente romántico.
这张照片摄于Ischia的沙滩上。我们可以看到很多的小游艇和渔船,阳光十分充足,即使是透过照片我们也仿佛能感受到一股热浪。在沙滩边有很多的小酒吧,不仅是游客,很多当地人也会选择在这里喝咖啡晒太阳消磨时光。海水十分清澈宛如明镜一般,空气也非常好,我们甚至能隐隐约约看到背景中远处的山脉,那里就是亚平宁半岛。
图中的城堡便是Castillo Aragonés de Isquia。阿拉贡城堡矗立在火山岩上,是伊斯基亚岛最令人印象深刻的历史古迹,由锡拉库萨的希罗一世el griego Hierón I, el tirano de Siracusa建于公元前474年,建有两座塔楼用来观察敌人的舰队。这里曾被Parthenopeans和罗马人轮番占领。1301年岛上的Arso火山爆发,多亏了这座城堡当地居民才得以幸免于难。在1441年阿方索五世还曾对它进行了加固,将原来的木桥替换为石墙,以前称为Borgo dice Celsa,现在被称为阿拉贡桥. 1809年,英军在法国将军指挥下围攻并炮轰该岛,几乎将其完全摧毁,但随后有人将其买下并修复。如今,该城堡是伊斯基亚岛参观人数最多的古迹,同时内部也被改造成了酒店和教堂。它不像蛋堡那样高高在上,曾经雄伟的城楼早已成了废墟,破败的城墙也与周围静谧的海水格格不入,但它却透露着独特的残缺美,诉说着它曾经传奇的故事。
- Título de la imagen: el castel
- Lugar: Ischia
- Fecha: 24/10/2019
- Autor de la fotografía original: Chengju
- Origen: colección privada
Comentario:
Esta foto fue sacada en la playa de Ischia. El sol está muy soleado podemos ver muchos yates pequeños y barcos de pesca en la vista. Incluso a través de las fotos, podemos sentir una ola de calor. Hay muchos bares pequeños en la playa, no solo turistas, sino que muchos locales también optan por tomar un café y el sol para matar el tiempo. El mar es muy claro como un espejo, y el aire es muy bueno y fresco, incluso podemos vislumbrar las montañas al fondo, los Apeninos.
El castillo en la foto es el castillo aragonés de isquia. De pie sobre rocas volcánicas, el castillo aragonés es el monumento histórico más impresionante de Ischia, construido en 474 aC por El Griego Hierón I, el tirano de Siracusa de Siracusa. Utilizan dos torres para observar la flota enemiga. Una vez fue ocupada por los partenopeos y los romanos. El volcán Arso de la isla entró en erupción en 1301, gracias al castillo los habitantes locales sobrevivieron. En 1441, Alfonso V lo reforzó, reemplazando el puente de madera original por un nuevo de piedra, conocido anteriormente como Borgo dice Celsa, ahora como Puente Aragonés. En 1809, bajo el mando del general francés el ejército británico lo atacó. Los bombardeos a la isla casi la destruyeron por completo, pero luego alguien la compró y lo reparó. Hoy en día, el castillo es el monumento más visitado de Ischia, y el interior también se ha transformado en un hotel y una iglesia. No es tan alto y noble como el Castel dell'Ovo (castillo de los huevos). La majestuosa torre estuvo en ruinas durante mucho tiempo. La muralla en ruinas también es incompatible con las tranquilas aguas que la rodean, pero curiosamente revela la belleza única e incompleta, contando lentamente su legendaria historia.
Ischia是一个在第勒尼安海中的一个火山岛,位于那不勒斯最北端海湾的入口处。从空中俯瞰这个岛呈梯形,多为丘陵地形。这张照片就是在一个小山的半山腰上照的,记录了岛上发达的旅游业。这里吸引了欧洲(特别是德国)和亚洲游客来此进行温泉和火山灰泥疗养。在该岛除了意大利语以外,德语和英语是第二大语言,因为每年有许多说这两种语言的游客来此游览。村庄依地形而建,我们可以看到图中的建筑都带有强烈的地中海风格:彩色的屋顶搭配着以白色为主体的小平房使得画面丰富显得而不杂乱。当地人拥有非常多的小船,它们整齐的排列在岸边,宽阔的水域甚至显得有些拥挤。当时正值夏天,这些小船不仅可以供当地人消遣,还能极大地提高了当地旅游业的收入。它们像油画中的水彩一样,为碧蓝的大海增添了多种色彩。
位于图中间部分的山就是该岛的最高点Epomeo火山。它高约789m,有一条小路可以从最近的村庄直达山顶。在古代它曾是危险的活火山,但如今早已沉睡,整座山都被植被覆盖。
- Título de la imagen: Monte Epomeo
- Lugar: Isla de Ischia
- Fecha: Siglo XXI
- Autor de la fotografía original: Vincze Péter Antal
- Origen: Guía de viaje
Comentario:
Ischia se trata de una isla volcánica del mar Tirreno, situado a la entrada del golfo existente en el extremo septentrional de Nápoles. Es un importante centro turístico. A vista pájaro a la isla es un terreno trapezoidal, sobre todo tiene un aspecto montañoso. Esta foto fue sacada en la media cuesta de una colina y registró la industria turística desarrollada de la isla. Ha atraído a europeos (especialmente a los alemanes) y turistas asiáticos que vienen aquí para aguas termales y emplastos volcánicos. Además de italiano, el inglés y el alemán son segundos idiomas más grandes de la isla, ya que hay muchos turistas que hablan estos dos idiomas todo el año. El pueblo local está construido conforme a la topografía, y podemos ver que los edificios de la imagen tienen un fuerte estilo mediterráneo: los techos de color se combina con las pequeñas casas blancas, lo que hace que la imagen sea colorada y despejada. Los habitantes locales tienen muchos botes como se muestra en la foto, están ordenados arregladamente en la orilla, y las amplias aguas están incluso un poco llenas. En el momento del verano, estos barcos no solo están disponibles para que disfrutaran los locales, sino que también aumentan en gran medida los ingresos de la industria turística local. Al igual que las acuarelas en las pinturas al óleo, agregan una variedad de colores al mar azul.
La montaña en el medio de la foto es el punto más alto de toda la isla, el volcán Epomeo. Tiene aproximadamente 789 metros de altura y hay una pequeña carretera que conduce directamente desde el pueblo más cercano a la cima de la montaña. En la antigüedad fue un volcán activo peligroso, pero ahora ha estado durmiendo para siempre y toda la montaña está cubierta por vegetación.