初级日语词汇之日语中的助数词

  这篇文章小编给大家介绍初级日语词汇之日语中的助数词,从日语初级入门阶段开始,我们就会接触一些“助数词”,“助数词”就是跟在数词后面,用来表示某事物的数量的语言要素。在日语中,用来数数的“助数词”非常丰富,下文关于助数词的知识点同学们谨记,同时推荐一款日语初级入门APP——日语入门学堂,希望对大家的日语学习提供助力。

  问题1:“魚”用什么助数词来表示?

  泳いでいるときは一匹の魚が、店頭に並ぶと一尾の魚

  鱼在水里游的时候,一条鱼是“一匹の魚”;在门市里摆着的时候,一条鱼是“一尾の魚”。

  问题2:“盆栽”用什么助数词来表示?

  育ている盆栽ひと鉢。展覧会に出品すると一点の盆栽。

  养殖的盆栽用“ひと鉢”。在展览会上展出的盆栽用“一点”。

  除了上文提到的助数词以外,我们再来补充一些:

  ①一杯より美味しく聞こえる一膳・一椀のご飯と味噌汁

  (比起“一杯”米饭和味增汤,“一膳・一椀”米饭和味增汤听上去更美味)

  ②食事のための箸は一膳、調理のための菜箸はひと組

  (用来吃饭的筷子是“一膳”,用来烹饪的长筷是“ひと組”)

  ③高級感が出るのは、メロン一個よりメロンひと玉

  (“ひと玉”哈密瓜比“一個”哈密瓜显得高级)

  ④一錠と言えるのは、医薬品だけ。サプリメントはひと粒

  (只有医药品可以用“一錠”,保健品用“ひと粒”)

  ⑤大事に育てた一輪のバラ。道端にひと咲きのレンゲ

  (小心养殖的是“一輪”玫瑰花,路边盛开的是“ひと咲き”紫云英)

  ⑥手土産の菓子は、ひと箱ではなく、ひと折りを選びたいもの

  (用作礼物的点心,不是“ひと箱”,而是用“ひと折り”)

  ⑦一匹と一頭の違いは、人間が抱きかかえられるかどうか

  (“一匹”和“一頭”的区别是人能不能抱得住)

  ⑧スズムシの鳴き声を数えるための助数詞は「振り」

  (用来数蟋蟀的叫声的助数词是“振り”)

  ⑨ネクタイもよだれがけも首に掛けて使うから、助数詞は「掛け」

  (领带和围嘴儿都是挂在脖子上的,所以助数词用“掛け”)

  ⑩動かし難いものを数える「基」。家のお墓もピラミッドも一基。

  (难以移动的物体的用“基”来数。坟墓和金字塔都用“一基”)

  以上就是初级日语词汇之日语中的助数词的全部内容介绍,感谢阅读!如果你想关注更多日语学习资讯,欢迎继续关注天天日语网站!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,711评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,079评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,194评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,089评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,197评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,306评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,338评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,119评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,541评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,846评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,014评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,694评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,322评论 3 318
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,026评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,257评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,863评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,895评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,254评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,247评论 0 7
  • 祭梦中已亡人 别时有憾见时难,相邀一梦总惜时。 言浅探问地宫暖,孤寂苦寒天堂无。 撒手拒责先人香,祈愿安康清福享。...
    高山玫瑰阅读 209评论 0 3
  • 【连载】落落无闻 (一) 【连载】落落无闻 (二) 【连载】落落无闻 (三上) 【连载】落落无闻 (三下) 【连载...
    竹舟出品阅读 325评论 2 8