Busy living, busy dying.

昨天和一位家长聊天,她提到《肖申克的救赎》当中有一句很经典的台词,就是 “Busy living, busy dying.”到底是什么意思?

其实我也不懂,

当时只想到了向死而生,

想到了汪峰的:人在这里活着,也在这里死去,

想到了我们活着的每一刻,

都是向死亡走近一些些,

所以我们的忙忙碌碌,

是活着的过程,

也是死去的归程,


现在想来:

这是不是和老子的有无相生,

黑格尔的辩证的统一,

有丝丝的联系,

友友们怎么看?

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容