公告:本文从本ID新浪博客搬过来,非抄袭。
上善若水,水善利万物而不争。
处眾人之所恶,故几於道。
居善地,心善渊,与善仁,言善信,正善治,事善能,动善时。
夫唯不争,故无尤。
解:这里首先不是说“水”好。“上”,高也。将就其层次。“善”,通“缮”,修理,这里指治理国家。全句为“上善(者)若水”,就是善于治国的人,品性与“水”有相似之处。“水善利万物而不争。”可以分解为“水善万物而不争。”和“水利万物而不争。”两个句子。“善”和之前的意思一样。“利”,本义是刀剑锋利,刀口快的意思,这里是促进运转的意思。“争”,抢夺利益。
“处眾人之所恶,故几於道。”“几”,将近,差一点:几乎。几至。而这里,并不是说水的特性就是“道”的特性。 "居善地,心善渊,与善仁,言善信,正善治,事善能,动善时。"中的善,都通“缮”,修理,治理的意思。这里的主语是“上者”,就是通常说的“君子”。
“居善地”,君子的居所包含着对“地”的治理;“心善渊”君子的内心活动,包含着对“渊(笼罩着万物的道)”的追求。“与善仁”,与,赞同的意思,这里指喜好。君子的喜好,是基于对“仁”的再加工。再创造。“言善信”。信,言合于意也。即,君子,对所说的话的把握,基于对需要表达的意思的完善。“正善治”“正”,通“政”。政治,政事。“治”自水的初始处、基础、细小处开始,以水的特征为法,进行的修整、疏通,是为治。君子对政事的把握是基于对世间郁结的改善。“事善能”,事,职也。“能”才干,本事。君子的职责,是对自己和他人的才能的充分利用。“动善时”动,行为。时,时机。君子各种的行动,是基于对时机的充分把握。
“争”,抢夺利益。“尤”过错。
直译:高等级的治国的人是具有像水一样的特性,水治理万物,使万物顺利运转,而不和万物抢夺利益。 水出现在众人都不愿意出现的位次上,所以距离所述的“道”实际上更加接近。 君子的居所包含着对“地”的治理;君子的内心活动,包含着对“渊(笼罩着万物的道)”的追求;君子的喜好,是基于对“仁”的再加工,再创造;君子对所说的话的把握,基于对需要表达的意思的完善;君子对政事的把握,是基于对世间郁结的改善;君子的职责,是对自己和他人的才能的充分利用;君子各种的行动,包含着对时机的充分把握,因时而动,在恰当的时候,推行恰当的政策。 治国只有处在“水”的位次上,不和万物争夺利益,才不会出现大的过失。
评述:对于既当裁判员又当运动员的国家队而言,早死早超生。 另外,只有这样对第三句的解释,才不会出现上下文很突兀的情况,因为都是在谈治国,而君子就是治国的人,因此第三局解释为治国的君子的治国修为,顺理成章。