这三组字词在审稿过程中经常遇到,属于一不留神就会写错的类型,因此特意放在一起讨论。
为免拖沓,只针对有可能混淆的词义进行辨析,本文参考《辞海》第一版及《现代汉语词典》第七版。
壹:度还是渡?
-
度dù:
- 【动】过;使度过(时间):~假| 欢~春节| 虚~年华
- 【动】越过;超过:~越 | 春风不~玉门关
- 其余释义:略。
-
渡dù:
- 【动】由这一岸到对岸;通过(江、河等):横~ |远~重洋| ~过困难时期
- 其余释义:略
辨析:
①度针对时间,比如度假、虚度光阴等;渡针对空间,且一般与水有关,比如横渡、远渡重洋等。
②渡过困难时期指的也是时间,为什么用渡呢?(这个不查《现代汉语词典》我还真不知道)资料认为:“困难时期”被比喻为“像渡过河一样”,从“此岸”到“彼岸”,有明确起点,因此要用渡。可是我怎么觉得这个解释这么牵强附会呢?感觉下面一条解释更合理。
③度是自然而然的,非度不可的,比如你必须度周末;渡需要通过主观努力,比如渡河的时候需要船,需要人为行动才能实现。困难时期,大概也是因为不努力就渡不过去吧?姑且这么认为吧。
重点敲黑板:时间——>度;空间(一般和水有关)——>渡;特例:渡过困难时期。
贰: 呆还是待?
在此之前,我在审稿中看见这两个字,一般都会放过,因为我也不确定到底应该用哪个。当然,现在很明确了。
-
呆dāi
- 【动】同“待”。耽搁;停留:在北京~了才回来。
- 其他释义略。
-
待dāi
多音字
- 【动】停留:多~几分钟| 再~几天吧!
辨析:
①从词典上看,这两个字在停留这个意思上是通用的。
②待字是在明清时期引申出停留的意思的,而呆字的这个释义直到现当代伴随着汉字简化才出现,所以如果非得说哪一个更稳妥的话,还是选择待吧,毕竟待的岁数大一些。当然还有一个原因是,呆这个字,总觉得把人给说傻了。也有一个说法是,待更侧重于身体上的停留;而呆更侧重于精神上的停留。这个说法也挺有意思,其实说到底,还是说呆这个字有点呆。
重点敲黑板:如果不咬文嚼字,这两个字在表示停留的时候是可以通用的
。待在家里;呆在家里。
叁:工夫还是功夫?
-
功夫:gōngfu
- 【名】本领、技能;特指武功。
- 【名】学问、技艺等水平。
- (做事)所耗费的时间和精力。
《现代汉语词典》较《辞海》多出的一条释义。
-
工夫:gōngfu
- 【名】花费的时间和精力:这点事不长~就办完了。
- 【名】空闲时间:有~再来!
- 【名】时候:那~,我还没出生呢。
辨析:
可以很明显看出两者之间的区别,工夫表示时间,功夫表示精力、本领。虽然两者都有花费的时间和精力这条释义,但可以看出来两者的侧重点是不同的。
重点敲黑板: 直接上几条具体的用法:
我没有那工夫和你闲扯。
功夫不负有心人。
就那么会工夫,这人就溜没影了。
你这画画的功夫实在是了得啊!
本次小结
这几组字词在平常的写文中比较容易混淆,希望这篇文章对您有帮助。
我在钱塘江边待了一整天,终于画出了让自己满意的《渡江》图,我妻子也说,我画画的功夫是越发的好了。
嗯,要是谁在评论区同时用这三组字词造句,我给贝,咋样。