八九月是我惯常读一点Romance换换口味的季节。今年还没想好要读哪本,无意中在Amazon Charts中看到《The Stand-In》这本有声书上榜,同时又在Audible 的 Plus Catalog中看到它。刚上畅销榜的新书就在会员免费列表中,这种事情可不常见,于是订阅了试着听一下。
书评
女主角Gracie Reed是二代华裔,一个普通的白领;如果说她跟普通小白领有什么不同的话,可能就是她特别爱做计划——市面上的planner都不能满足她的要求,她自己制作了一个叫Eppy的app来给自己做计划。Eppy的特点是还能规划那些“绝对不能做”的事。出现在部分章节开头的Eppy list,给这部言情小说增加了一丝特色,也是一种别有风味的情节推进手段。
不过我们都知道,计划赶不上变化。名媛替身、丑小鸭乱入上流社会、失散多年的亲人……这些旧上海滩小说中常见的经典桥段,在时隔近百年后,竟然在大洋彼岸的加拿大一一再现,把那些没读过这些小说的老外唬得一楞一楞的(在书评中可以看出)。对于已经熟悉这类情节的我们,在异国风情中的推演也别有一番滋味。
一部不错的夏日甜点。
关于作者
这本小说是Lily Chu的处女作。在网上公开资料中查不到她的身世背景,只能从姓氏中推测她可能是二代华裔,不清楚她的中文是什么水平。小说中出现了不少的中文词汇和短句,但都特别简单,还有英语解释(女主人公的人设是不会中文)。
从作者的头像却看不出多少华人血统,看起来象个金发白人,细看之下才觉得肤色不象是晒的而可能是天生的:
关于朗诵者
Phillipo Soo也是二代华裔。她在百老汇获奖话剧Hamilton中饰演主角Eliza Schuyler Hamilton,本人也因此角获得一些奖项。在疫情期间话剧上演受影响,她便转型做电影配音和有声书朗诵。
以这样的背景,虽是初诵有声书,她的表现却是可圈可点。几个不同背景的角色被她饰演得活灵活现。以前我们讨论过,没有一种公认的“Chinese accented English”,因为中文不是拉丁语系。但本书的三个不同的角色的“中国口音英语”(不会中文的女主角不算)不但被她演绎出来,还能各自区分开。