正确使用俚语

Slang makes language more creative, unique, fun, and interesting.  However, it can also get you in trouble, cause an embarrassing situation, insult someone, make someone angry, or make someone judge you in a negative way – basically, slang can also be dangerous.  Of course, if used correctly, then you have nothing to worry about.  The question is: what is “correct?” 

俚语能让语言变得更有创意、更独特、更好玩、更有趣。然而,它也可能让你惹上麻烦,造成尴尬的局面,让对方以为你是在侮辱他,让对方不开心,或者让别人以负面的方式看待你——基本上来说,俚语可能也很危险。当然,如果使用得当,那么你就没有什么可担心的啦。问题是:如何使用才是正确的呢?

俚语不适用于正式场合

These are usually words that English textbooks do not teach, because in formal situations, they are not appropriate.  This means it will be more difficult to decide in which situations you could and should use them.  You may hear or find it OK to use them in dorm rooms, on the street among friends, in movies, at parties, and so on, but it may not be appropriate in classroom, office, in front of parents, guests, children, and the like. 

你通常不会在英语教科书上学到俚语,因为在正式场合中,俚语是不适用的。这就意味着你会更难判断在哪种场合能去使用俚语。你可能会在宿舍、和朋友在路上、看电影、派对... 等等场合中听到一些俚语,但在教室里、公司里、家长、客人、孩子面前,可能就不太合适说俚语。

It is important to pick the time and place to use it.  You must be sure to understand exactly how to use it and in what social context, otherwise it will be awkward, embarrassing, and dangerous.  People who use vulgar words, especially, in the wrong social situations may be considered uneducated, immature, low class, or immoral.

选择适当的时间和地点来使用俚语是很重要的。你一定要了解在什么样的社交场合下,如何正确使用它,否则当你说出来之后只会变得不自然、尴尬或者会很危险。 如果你用了很粗鲁的词,尤其是在错误的社交场合下,别人可能会把你当成是没教养、不成熟、低级的又没品的。

与宗教相关的俚语,慎用!

Likewise, many curses associated with religion, such as God, Jesus, Lord, and so on, should not be said around westerners unless you are absolutely sure it will not offend them.  Because many religions believe, using their Lords name in a bad context is extremely offensive.  So if you want to learn and use slang, please make sure you fully understand the time and place to use it appropriately, otherwise it can be dangerous!

相同的,许多与宗教有关的词,比如 God, Jesus, Lord... 等等,这些都不应该在外国人面前说,除非你十分确定不会冒犯到他们。因为许多宗教认为,在一些不恰当的时机提到他们主的名字是非常无礼的。所以,如果你想学习和使用俚语,要确保你是在正确的时机和地点去合理地使用它,否则真有会有危险!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,417评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,921评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,850评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,945评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,069评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,188评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,239评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,994评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,409评论 1 304
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,735评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,898评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,578评论 4 336
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,205评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,916评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,156评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,722评论 2 363
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,781评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容