国风•陈风•泽陂
彼泽之陂,
有蒲与荷,
有美一人,
伤如之何?
寤寐无为。
涕泗滂沱,
彼泽之陂,
有蒲与兰,
有美一人,
硕大且笔,
寤寐无为,
中心悁悁。
彼泽之陂,
有蒲菡萏。
有美一人,
硕大且俨,
寤寐无为,
辗转伏枕。
泽陂:池塘堤岸。
蒲:香蒲,多年生草本植物,多生在河滩上。
伤:因思念而忧伤。
涕泗:眼泪鼻涕。
兰:兰草。
悁悁:忧伤愁闷的样子。
菡萏:莲花。
俨:庄重威严。
国风•郑风•出其东门
出其东门,
有女如云。
虽则如云,
匪我思存。
缟衣綦巾,
聊乐我员。
出其闉阇,
有女如荼。
虽则有荼,
匪我思且。
缟衣茹藘,聊可与娱。
东门:城东门,是郑国游人云集的地方。
如云:形容女子众多。
虽则:虽然。
匪:非,思存:思念。
缟:白色;素白绢。
綦巾:暗绿色头巾。
聊:且,愿。员:同云,语助词。
闉阇:城门外的护门小城,即瓮城门。
荼:茅花,白色。茅花开时一片皆白,此亦形容女子众多。
恩且:思念。向往。且,语助词,一说慰籍。
茹藘:茜草,其根可制作绛红色染料,此指绛红色蔽膝。
“缟衣”、“綦巾”、“茹藘”之服,均显示此女身份之贫贱。