19·23 叔孙武叔语大夫于朝曰:“子贡贤于仲尼。”子服景伯以告子贡。子贡曰:“譬之宫墙,赐之墙也及肩,窥见室家之好。夫子之墙数仞,不得其门而入,不见宗庙之类,百官之富。得其门者或寡矣。夫子之云,不亦宜乎!”
译文:叔孙武孙在朝廷上告诉大夫说:“子贡比仲尼要好。”子服景伯把这话告诉了子贡。子贡说:“譬如房屋的围墙,我家的围墙只有肩膀那么高,在墙外可以看见室内的好东西。老师家的围墙有几丈高,找不到大门进去,就看不见他那宗庙的美好、房舍的富丽堂皇。能够找到门的人大概很少。叔孙武孙的话,不是很自然的吗?”
19·24 叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:“无以为也!仲尼不可毁也。他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多见其不知量也。”
译文:叔孙武孙诋毁仲尼。子贡说:“不要这样做!仲尼是不可诽谤的。别人的贤良,就像丘陵,还可以越过;但是仲尼,就是太阳和月亮,是无法超越的。人们即使要自绝于日月,那么对日月又有什么伤害呢?只能更多地表现出他们的不自量力啊!”
收获:
叔孙武叔:鲁国大夫,叔孙氏。
子服景伯:鲁国大夫,孔子的弟子。
这两篇,子贡对叔孙氏贬低孔子的说法很有艺术性地进行反驳。
子贡认为老师的学问深不可测,如日月,自带光芒无法超越,如高墙,内藏宗庙之美。
那些敢于贬低毁谤孔子的人,只能说明其学识浅薄,目光短浅。
颜回也曾赞叹“仰之弥高,钻之弥坚,瞻之在前,忽焉在后”“虽欲从之,未由也已”,老师的学问真是高深莫测,想要跟随模仿,却不知从哪入手啊。
万世师表,光照千秋。