2024-06-04(第一章 抵达站——马赛 续)

    At this moment the young man returned; Danglars withdrew.
  这个时候这个年轻人返回来了;丹格拉尔退出了。
    "Well, my dear Dantes, are you now free?" inquired the owner.
  “好,我亲爱的丹特斯,你现在有空吗?”主人询问道。
    "Yes, sir."
  “是的,先生。”
    "You have not been long detained."
  “你并没有长时间被阻留。”
    "No. I gave the custom-house officers a copy of our bill of lading; and as to the other papers, they sent a man off with the pilot, to whom I gave them."
  “没有,我给了海关官员我们提单的一份副本;至于其他的文件,我把它们给了领港员,他们派了一个人跟领港员一起走。”


文章中的英文部分来源于英文原著《基督山伯爵》

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容