"You see," said Danglars," he fancies himself captain already, upon my word."
“你看,”丹格拉尔说,“说真的,他已经想象自己是船长了。”
"And so, in fact, he is," said the owner.
“所以,事实确实是这样。”主人说。
"Except your signature and your partner's, M.morrel."
“除了你和你合伙人的签字之外,莫雷尔先生。”
"And why should he not have this?" asked the owner;" he is young, it is true,but he seems to me a thorough seaman, and of full experience."
“为什么他不应该有签字?”这个主人问道,“他很年轻,这是事实,但是在我看来他已经是一个十足的海员了,而且经验丰富。”
文章中的英文部分来源于英文原著《基督山伯爵》