宋代李之仪的《卜算子》英汉双语

卜算子

词/李之仪(宋代)

英译/周柯楠

图片发自简书App

我住长江头,君住长江尾。

I live at the head of the Yangtze River,and you live at its end.

日日思君不见君,共饮长江水。

Every day I miss you,unable to see you,though we drink the same water of the River.

此水几时休,此恨何时已。

When will the water stop flowing,and when will the regret come to an end.

只愿君心似我心,定不负相思意。

I hope your mind is the same as mine,

And I will certainly live up to your yearning for me.

【注释】

1)思:想念,思念。

2)休:停止。

3)已:完结,停止。

【白话译文】

我住在长江之源,你住在长江之尾。

天天想念你却见不到你,你我毕竟同饮长江之水哦。

江水何时不再流动?这份离恨何时才能止息?只希望你的心如同我的心,我一定不会辜负你的相思之意。


图片发自简书App


图片发自简书App


图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 这周又要到市县局出差,周一出去周五回来,要跑完七个市县,平均大概是一天两个市县,不算紧张,可以不用那么赶路。 记得...
    浮尘过隙阅读 376评论 0 0
  • 前不久,微信群为一位年过六旬的朋友祝贺生日,这位朋友却感叹说:过一次生日,表明寿命又少了一年。 事物就是这样怪怪的...
    宜昌张勇阅读 1,162评论 1 6
  • 自从来到这里工作,就开始越来越胖了。主要有两点,一是碗太大,二是饭堂阿姨给太多。 我的碗有多大,只需拿平常你吃饭的...
    承思而行阅读 416评论 0 1
  • 最近在学车。驾驶就是一项技能,我们只是需要掌握这门技能。我们只要通过考试就够用了。通过科目一科目四考试的一个小建议...
    Win_ea7b阅读 895评论 0 1
  • 是不是常常听人调侃道:“智商是硬伤”。虽说这是一句调侃的话,但是12星座中还真有智商令人捉急的星座,看看哪些星座的...
    我爱看星座阅读 626评论 1 0

友情链接更多精彩内容