自然人心,融和一体
(Natural heart, integrated)
【原文】
当雪夜月天,心境便尔澄澈;遇春风和气,意界亦自冲融;造化人心混合无间。(When the moon, the mood is clear; in the spring breeze harmony, the meaning is also melting; nature heart mixed.)
【大意】
在雪花飘落的夜晚,皓月当空,天地间一片银色世界,这时人的心情也会随着清朗明澈;在和风徐徐吹拂的春季,万物都呈现一片蓬勃生机,这时人的情绪自然会得到适当的调剂。可见大自然和人的心灵是浑然一体的。
【学究】
人的情绪会受到环境的变化而出现波动,这是心境的映照。
自由的表述在于环境的变迁,不同的环境表达不同的情绪,本质上是在表述人的自由精神。这段美好的文字描述,也一样没有脱离环境对自由的影响。
诗化的环境描述,总是那么容易触及人的精神。