How to read?

图片发自简书App

对于阅读什么、如何阅读,一直以来我是既恐惧又满怀期待。加上我的阅读领域中大量的著作并没有中译本,在选择上,我已经习惯于或者直接读英德语原著,或者选择比较优秀的英译本。

而面对这种恐惧和期待,我的方法就是去搜集一些经典的入门读物、科普向的著作来给自己打气。或者用一本书的标题来说,就是学习如何像一个教授一样阅读文学、小说和诗歌。当然,如果能够学会阅读,然后爱上它,又或者像作者本人一样去阅读,当然是更好的事。

这两天闲起来了,想要整理一下自己接下来的阅读计划。除了继续阅读我收藏的15本DK的Great Ideas Simply Explained系列,还有就是大概分为两类来入门小说和诗歌的书。@HarperCollins 英文原版一大部分来自HarperCollins的perennial classics,@企鹅图书 三本,@牛津大学出版社学术出版-北京 一本。而中译本则主要是@译林出版社 @译林人文社科 贡献的,然后是@上海译文 @人民文学外国文学 ,感谢各大出版社和译者们的努力,让读者们能够享受到更多的优秀著作![爱你][爱你]

诗歌方面:

Terry Eagleton, How to Read a Poem(前年北大出版社出了汉译本)

Thomas C. Foster, How to Read Poetry like a Professor(暂时没有汉译)

Shira Wolosky, The Art of Poetry —How to read a poem (暂时没有汉译)

Ben Lerner, The Hatred of Poetry (暂时没有汉译)

Mark Strand; Eavan Boland编:The Making of a Poem — a norton anthology of poetic forms (没有汉译,也不建议汉化)

James Fenton, An Introduction to English Poetry (暂时没有汉译,建议出双语版,非常推荐,尤其推荐和上一本合出,丰富Fenton这本书的例子)

Edward Hirsch, How to read a poem and fall in love with poetry (这本书估计很难出汉译本,随处的引经据典,涉及古今西中各大著名诗人及诗句,这本书推荐出英文引进版,加注解即可)

小说部分:

Italo Calvino, Why read the classics? (我用的是英译本,译林出了汉译本)

E. M. Forster, Aspects of the novel (上海译文出了汉译本)

James Wood, How Fiction works (河南大学的上河文化译丛出的比较早,我看的这本是今年8月出版的十周年纪念版,增加了一个前言和一个新章节谈及不同的形式,以及一些新的段落谈当代作家,相信河南大学出版社之后会做更替吧)

David Lodge, The Art of Fiction (上海译文有出汉译本,但是貌似没有再版。我个人比较推荐这本做入门)

Jean-Paul Satre, What is Literature (我用的也是英译本,汉译本是人民文学出的)

Terry Eagleton, how to read literature (这本书好像暂时没有汉译本,我觉得写得相对笼统,读他和布鲁姆都需要非常丰富的知识面和阅读量,作为入门不是特别推荐。书中也涉及到诗歌的部分。期待汉化)

Thomas C. Foster,how to read novels like a professor

Thomas c. Foster, how to read literature like a professor. (福斯特教授出了不少类似的书,其中三本以how to read like a professor命名,出版社是南海出版社,目前出了其中两本,以及一本关于电影分析的书,诗歌暂时未出)

Francine Prose, reading like a writer (暂时没有汉译,但是这本书真的太推荐了,不知道是不是已经早有出版社买下版权,在翻译进行中了。这本书更是从一个作家的角度去分析其他作家的写作意图,例子非常丰富,目前是我最喜欢的一本书,虽然还没读完)

Ezra Pound,abc of reading,(译林出版社的汉译本,这本书我只稍微翻了一下,感觉有点像教材)

Milan Kundera,the art of the novel(我读的是英译本。上海译文出的汉译本,读了这本书之后才知道昆德拉钟情于数字七,以及为什么这么多人每年都要为他没得到诺奖叫屈,他的思考很深刻啊,非常值得反复阅读)

harold bloom,how to read and why(又是译林出版社的汉译本!真香!这本书以前读过一部分,难度不低。布鲁姆的文字是比较难的,加上他俯拾皆是的引经据典,能读懂他的书很难,能翻译更难。我放弃先读他的the western canon,不是因为陀思妥耶夫斯基没被选进去—其实是的!!—而是这本书不太符合我对“入门”的定义)

Harold bloom,novelists and novels (也是译林出的汉译本,布鲁姆的版权应该大部分主要著作被译林买走了,现在很期待daemon knows以及明年的新书possessed by memory)

这些书中我完整读过的目前只有三本,三本在读,其他书一部分翻阅过。所以先把书放上来和大家分享一下,也期待小伙伴们推荐其他的好书互相交流!

这些书中我目前最喜欢的是francine prose,david lodge和james fenton。edward hirsch又爱又自卑,因为读他需要非常非常强大的知识面,这其实是他写给诗歌的一封公开的情书,如果能有机会介绍到中文来,做个双语版,真的就太美好了!

等这些书我都读完两遍之后再细谈我的感受吧!

唯一的不足就是因为绝大多数都是英文著作,所以选取的例子一般也是英语作家们的,这对于想深入了解法、德、俄、西、意等语言的读者们来说相对比较不友好。

而比如纳博科夫的俄罗斯文学演讲不属于”入门“范畴,我也没准备放进来一起作为起步阶段的阅读书目。

理论上来说其他语种中肯定有这样的读本,比如我之前提到过的德国学者Hans—Dieter Gelfert的两本书。对于小语种的学生来说,其实多出一些讲德语、法语、俄语、西语、意语文学的书是非常必要的,当然,这些学生也应该通过购买正版书来支持这些出版物,要知道学术出版真的不易!

我的2019年,希望能够开始充实起来!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,456评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,370评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,337评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,583评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,596评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,572评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,936评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,595评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,850评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,601评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,685评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,371评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,951评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,934评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,167评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,636评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,411评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容