飞鸟集-泰戈尔 (021~024)

Stray Birds

By Rabindranath Tagore, in 1916

第一部分 美在爱中

第21首 投影身前

They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
背负灯笼,
投影身前。

第22首 永恒惊喜

That I exist is a perpetual surprise which is life.
活着,永恒惊喜;
人生,经久传奇。

第23首 树叶与花朵

"We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?"
"I am a mere flower."

“我们是树叶,沙沙作响,应和着狂风暴雨。你是谁,竟然如此沉默?”
“我只是花儿一朵。”

第24首 休息

Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
休息属于工作,犹如眼睑属于眼睛。

lantern /ˈlæn.tən/
n. [C] 灯笼;提灯

perpetual /pəˈpetʃ.u.əl/
adj. 永久的,永恒的;长期的
adj. 不断重复的;永无休止的

eyelid /ˈaɪ.lɪd/
n. [C] 眼睑,眼皮

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容