《喧哗与骚动》中文版译者李文俊先生在他翻译的《喧哗与骚动》中文本序言中,详细分析了福克纳先生《喧哗与骚动》写作特点,并清楚明白地解说了“意识流”小说的三大特征。
传统的现实主义小说中也常写人物的内心活动,但“意识流”小说的写法与之不同之处是:
一、它们仿佛从人物头脑里涌流而出直接被作者记录下来,前面不冠以“他想”“他自忖”之类的引导语;
二、它们可以从这一思想活动跳到另一思想活动,不必有逻辑,也不必顺时序;
三、除了正常的思想活动之外,它们也包括潜意识、下意识这一类的意识活动。
传统的现实主义艺术,一般都是通过外表(社会、环境、家庭、居室、家具、衣饰……)的描写,逐渐深入到人物的内心世界。而“意识流”是福克纳采用的另一种手法。
在《喧哗与骚动》中,前三章就是用一个又一个的意识,来叙述故事与刻画人物。他首先提供给读者混沌迷乱的内心世界的没有规律、没有逻辑的活动,然后逐步带引读者穿过层层迷雾,最终走到阳光底下明朗、清晰的客观世界里来。
需要扎实做做功课,更多更深入地了解些这方面知识,这些都是绕不过去的坎!不克服就无法继续行进。
坚持平常心!少点功利心态,少点急躁情绪。