英语中有大量表示“饥饿”的单词,数量之多令人惊讶。他们描述了各种各样的饥饿,从像starvation这样的极端饥饿,到感觉就像你只是想吃点小零食。其中一些单词和短语很有趣,很多都与动物有关,有些单词和短语的起源肯定会让你大吃一惊。
有如此多的词语来描述饥饿的状态,这不仅使我们的语言更加丰富,也提醒我们艰难的过去以及我们的生存斗争。如果我们不需要这些词,它们就不会存在,它提醒我们,我们的祖先确实在与饥饿、贫穷和饥荒作斗争。
它们给我们留下了丰富的词汇遗产,当我们的肚子开始咕咕叫时,我们可以用它们来表达自己……
1. Famished
当你感到非常饿的时候可以用这个词——肚子饿得咕咕叫。它来自古英语famisshe和famen,意思是挨饿。To be famished意思是你极度饥饿,也可以用来形容一个人快饿死了。当然啦,人们今天在使用这个词的时候,很少会饿到濒临死亡。这个词听起来很有戏剧性,但人们每天都用它来形容正常到强烈的饥饿感——这是一个很好的例子,这个英语单词的意思多年来已经弱化了。
The child looked half famished. 那孩子看上去饿得半死。
2. I’m Hank Marvin
这种表达饥饿的方式,你最可能在伦敦听到,因为它是Cockney口语押韵的一个例子。汉克·马文是20世纪60年代英国著名乐队“影子”的吉他手。他长得和巴迪·霍利(Buddy Holly)极像,在《芬达·斯特拉斯特》(Fender Stratocaster)中饰演的芬达·斯特拉斯特(Fender Stratocaster),在流行音乐排行榜上赚的钱足以确保他永远不会挨饿——但他的名字确实与“starving”押韵——这正是汉克·马文(Hank Marvin)在Cockney口语中的意思。
3. Feeling peckish
如果你早上8点吃早餐,现在你在上班,已经11点了。虽然还不是吃午饭的时候,但是你有点饿了——这是你感到Peckish的时候。Peckish是当你想吃点小东西,零食,或者是“咬一口”,而不是一顿饱饭的时候用的词。它来自德语单词“pekken”,意思是“用嘴啄”——就像一只小鸟在地上啄食一样。
In fact, thinking of them makes me a little peckish. 事实上,一想到他们我就有点饿了。
4. Ravenous
这个词用在你非常非常非常饿的时候,而不仅仅是觉得peckish。它来自于古拉丁词rapīna(意为掠夺)和rapere(意为把握)和古法语ravineux。英语动词raven的意思是“抓住”。所以当你感到非常饿的时候,你就会伸出手去抓住你看到的第一块食物,贪婪地吃掉它。
Amy realized that she had eaten nothing since leaving home that morning, and she was ravenous. 埃米意识到,她自己从早晨离开家门后什么东西都没有吃,她饿极了。
5. I could eat a horse!
这个短语的起源尚不清楚,但可能是因为在许多文化中,吃马肉被认为是禁忌,马是深受喜爱和尊重的动物。没有人愿意吃马,他们只会在非常饿的时候吃马的肉,别无选择。另一种可能性是,马实在太大了,这意味着这个人饿得可以吃很多很多食物。
Amy:Let’s grab something to eat. I’m so hungry that I could eat a horse. 我们去吃点东西吧,我饿得不行了。
Bob:Me too. I want to try Chinese food. 我也是,我想吃中国菜。
6. Hungry as a wolf/bear/lion/nanny goat/hunter/schoolboy
英语中有很多“Hungry as”的比喻,其中很多都是以动物为基础的。在所有这些比喻中,与狼、熊和狮子的联系似乎是最常见、最持久的。如果你是80年代的孩子,你会非常熟悉其中的一个短语!这部轰动一时的《杜兰杜兰》向我们展示了谈论饥饿的另一种方式——不是对食物的hunger,而是对爱的hunger。
Is dinner ready yet ? I'm as hungry as a wolf ! 晚餐准备好了吗?我饿坏了!