原著/J.K. Rowling,John Tiffany,Jack Thorne
编译/Me
Part One
Act Two
Scene Four
禁林边缘
阿不思和黛尔菲手握魔杖,相对而视。
阿不思:除你武器!
黛尔菲的魔杖飞到了半空中。
黛尔菲:你掌握了,你很擅长这招。
她从他那取回魔杖。
黛尔菲(优雅地说):你是一个毫无防备的男人。
阿不思:除你武器!
她的魔杖再次飞了出去。
黛尔菲:看来有人赢了。
两人击掌为贺。
阿不思:以前我的咒语一直不管用的!
斯科皮从舞台后方出现,他看到好友正和一位女孩交谈——既有点开心,亦有点失望。
黛尔菲:我过去也很差劲——然后突然就开窍了。你也一样。我不是一位超级女巫或者什么的,但我想你会成为一名了不起的巫师,阿不思·波特。
阿不思:那你应该待在我身边——多教教我——
黛尔菲:我当然会待在你身边的,我们是朋友,不是么?
阿不思:对,对,绝对是朋友,绝对的。
黛尔菲:好的,小巫!
斯科皮:什么是小巫?
斯科皮下定决心踏上一步。
阿不思:我掌握咒语了。我意思是,这咒语相当基础,但是——我彻底掌握它了。
斯科皮(过于热情,想要加入谈话):我找到通往学校的路了。听着,我们确定这行得通吗……
黛尔菲:确定!
阿不思:这是个天才计划。让塞德里克不被杀害的秘密就在于阻止他赢得三强争霸赛。如果他赢不了,就不致被杀。
斯科皮:我理解,但是……
阿不思:所以我们只需要在第一项任务时打乱他就好了。第一项任务是从龙那儿获取金蛋——塞德里克如何使龙分神的呢?
黛尔菲举起手。阿不思指着她,咧嘴一笑。现在这两人的关系越来越融洽了。
阿不思:迪戈里
黛尔菲:——把石头变成了一条犬
阿不思:——好的,一个小小的“除你武器”就可以阻止他了。
斯科皮不喜欢黛尔菲—阿不思的一唱一和。(此为意译,原文:Scorpius isn’t enjoying the Delphi—Albus double act.)
斯科皮:好吧,两点。第一点,我们确定龙不会杀了他?
黛尔菲:你总有两点,不是吗?它当然杀不了。这可是霍格沃茨,他们不会让任何一位勇士受到伤害的。
斯科皮:好吧,第二点——也是更为重要的一点——我们在不清楚如何返回的情况下穿越到过去。这真刺激,也许我们应该(先练习)——尝试穿越到一小时前,然后再……
黛尔菲:对不起,斯科皮,我们没时间浪费了。在离学校咫尺远的地方干等,这很危险——我敢肯定他们在寻找你和……
阿不思:她是对的。
黛尔菲:现在,你俩得穿上这个——
她拿出两个大纸袋,男孩们从里面拉出长袍。
阿不思:但是这些是德姆斯特朗的长袍。
黛尔菲:这是我叔叔的主意。如果你们穿着霍格沃茨长袍,大家会好奇你们是谁。但还有其他两所学校参与了三强争霸赛——而你们穿着德姆斯特朗长袍——你俩就隐没在人群中了,对不对?
阿不思:好主意!等等,你的袍子呢?
黛尔菲:阿不思,我受宠若惊(原文:I'm flattered),但我不认为我能扮成一名学生,你觉得呢?我就混在人群中,假装是——唔,我可以假装是一位驯龙师。总之,由你俩来负责施咒。
斯科皮看看她,又看看阿不思。
斯科皮:你不该来。
黛尔菲:什么?
斯科皮:你说得对,我们不需要你来施咒。而如果你不穿上学生的长袍——就太冒险了。对不起,黛尔菲,你不该来。
黛尔菲:但我必须来——他是我的表哥啊,阿不思?
阿不思:我觉得他说的没错,我很抱歉。
黛尔菲:什么?
阿不思:我们不会搞砸的。
黛尔菲:但没有我——你们不会操作时间转换器。
斯科皮:你教过我们如何操作了。
黛尔菲十分沮丧。
黛尔菲:不,我不会让你们这么做的……
阿不思:你说服你叔叔信任我们,现在轮到你信任我们了。前面就是学校了,我们就此分开吧。
黛尔菲看着他俩,深吸一口气,微笑着点点头。
黛尔菲:去吧。但是——牢牢记住……今天你们得到了千载难逢的机会(此为意译,原文:today you get an opportunity few are given)——今天你们拥有改写历史的机会——改变时间本身。而最重要的是,今天你们将为一位老人带回他的儿子。
她微笑着看向阿不思。接着,她俯下身子,在他两边面颊各轻吻了一口。
然后,她转身进入林地。阿不思望着她的背影。
斯科皮:她没有吻我——你注意到了吗?(他看着他的朋友。)你还好吗,阿不思?你看上去脸色有点苍白,还有些红,白里透红。
阿不思:我们开始吧。
本作品仅供学习、研究和欣赏之用,不作任何商业用途。
全部版权归J.K.罗琳,John Tiffany,Jack Thorne所有,未经允许,禁止任何形式(包括但不仅限于印刷、转载等方式)的传播。