哈利波特与被诅咒的孩子(连载十四)

原著/J.K. Rowling,John Tiffany,Jack Thorne
编译/Me

Part One
Act One
Scene Fourteen

圣奥斯瓦尔德,阿莫斯の房间
        阿莫斯愤怒地看着斯科皮和阿不思,黛尔菲则在一旁看着他们三个。

阿莫斯:我长话短说,你偷听了谈话——一场你本不应听到的谈话——然后你未经任何同意——就严重干涉他人生活,插手别人的私事。
阿不思:我爸欺骗了你——我知道他撒谎了——他们确实有一个时间转换器。
阿莫斯:他们当然有,现在你可以走了。
阿不思:什么?不,我们是来这儿帮忙的。
阿莫斯:帮忙?两个未长高的少年能帮到我什么?
阿不思:我爸爸已经证明了,并不只有大人才能改变魔法世界。
阿莫斯:所以就因为你是个波特,我就得让你参与进来吗?单凭你显赫的姓氏,对不对?
阿不思:不!
阿莫斯:一个就读于斯莱特林的波特——没错,我听说过你——还带了一个马尔福来拜访我——一个可能是伏地魔儿子的马尔福。谁知道你们跟黑魔法有没有沾边?
阿不思:但是——
阿莫斯:你告诉我的信息显而易见,不过通过你说出来再次验证,你父亲确实说谎了。你俩现在走吧,别再浪费我的时间。
阿不思(鼓起力量和勇气):不,你必须听我讲,你自己曾说过——我父亲手上沾了多少鲜血,让我帮你改变一切,让我帮你改变他曾犯下的一个错误。请相信我。
阿莫斯(嗓门抬高):你没听到我的话吗,男孩?我没有理由相信你。所以现在赶紧走吧,免得我亲自把你轰出去。
他警告似地举起了魔杖,阿不思看到魔杖——他泄气了——阿莫斯说垮了他。
斯科皮:走吧,伙计。如果有一件事我们擅长,那便是自知在哪里不受欢迎。
阿不思不情愿离开,斯科皮拽着他胳膊往外走。阿不思终于转身,一起向外走去。
黛尔菲:叔叔,我想我有一个理由让你相信他们。
他们止步了。
黛尔菲:他们是唯一自愿来帮忙的。他们勇敢地做好了置身危险的准备,想把你儿子带回你的身边。事实上,我敢肯定,他们来这里都冒了极大风险……
阿莫斯:我们谈论的可是塞德里克……
黛尔菲:你自己不也说过,霍格沃茨内若有人相助,对我们极为有利吗?
黛尔菲吻了吻阿莫斯的额头。阿莫斯望着黛尔菲,然后转过轮椅看向两个男孩。
阿莫斯:为什么?为什么你们愿意以身犯险?你们能得到什么好处?
阿不思:我知道身为多余人的滋味(译者注:伏地魔杀死塞德里克前说了句:Kill the spared.)。迪戈里先生,你儿子本不该死。我们能帮助你带他回来。
阿莫斯(终于真情流露):我的儿子——对我来说,我儿子曾是世界上最美好的存在——你说得对,那不公平——非常不公平——如果你们是认真的……
阿不思:我们非常认真。
阿莫斯:接下来将会非常危险。
阿不思:我们知道。
斯科皮:我们知道么?
阿莫斯:黛尔菲——也许你能跟他们一起?
黛尔菲:只要你高兴就好,叔叔。
她冲阿不思嫣然一笑,他也报以一笑。
阿莫斯:你们应该知道,即使窃取时光转换器的过程也可能有生命危险。
阿不思:我们早已将生死置之度外。(此为意译,原文:We’re ready to put our lives at risk.)
斯科皮:真的?
阿莫斯(严肃地):祝你们马到成功。(此为意译,原文:I hope you have it in you.)

本作品仅供学习、研究和欣赏之用,不作任何商业用途。
全部版权归J.K.罗琳,John Tiffany,Jack Thorne所有,未经允许,禁止任何形式(包括但不仅限于印刷、转载等方式)的传播。


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,542评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,596评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,021评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,682评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,792评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,985评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,107评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,845评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,299评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,612评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,747评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,441评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,072评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,828评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,069评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,545评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,658评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容