An unexamined life is not worth living.

day15

整理来自公众号'这里有英语翻译手账'

  • chart
    The exhibition charts the history of the palace.
    展览记载了这座王宫的历史。

  • be all the rage
    There was nothing very remarkable about this in an age when the writing of such documents was all the rage, save(except) one thing.
    在那个撰写这类文件风靡一时的年代,这并没什么了不起的,除了一件事.

  • nuggets of insight
    meaning: 细微的洞见

  • 【高频常用词】imbue /ɪmˈbjuː/:[VN] ~ sb/sth (with sth) ( formal ) to fill sb/sth with strong feelings, opinions or values 使充满,灌输,激发(强烈感情、想法或价值)SYN infuse
    • Her voice was imbued with an unusual seriousness. 她的声音里充满着一种不寻常的严肃语气
    • He was imbued with a desire for social justice. 他满怀着寻求社会正义的愿望。

  • lethally equipped land armies
    极具威慑力的陆军

  • 【词汇积累】turbo-charge :V to supply (an internal-combustion engine or a motor vehicle) with a turbocharger 用涡轮(给内燃发动机或机动车辆)增压;文中的意思是助推,助力

  • genome read
    meaning: 基因测序

  • 【外刊高频常用词】ravage /ˈrævɪdʒ/:[ VN] [ usually passive] to damage sth badly 毁坏;损坏;严重损害SYN devastate
    • a country ravaged by civil war 遭受内战重创的国家

  • 【词汇积累】stymie /ˈstaɪmɪ/ :V-T If you are stymied by something, you find it very difficult to take action or to continue what you are doing. 妨碍
    • Companies have been stymied by the length of time it takes to reach an agreement. 数个公司因耗费很长时间以达成协议而受到阻碍。

  • 【外刊高频常用词】spate /speɪt/:N-COUNT A spate of things, especially unpleasant things, is a large number of them that happen or appear within a short period of time. 一连串
    • ...the recent spate of attacks on horses. …最近对马的一连串袭击。
    • ...the spate of data. …大量数据。

  • 【词组积累】DO YOUR ˈBIT:( informal ) to do your share of a task 干分内的事;这里指的是科学家为新冠研究贡献力量
    • We can finish this job on time if everyone does their bit. 要是每个人都尽职,我们就能按时完成这项工作。

-【词组积累】DO YOUR ˈBIT:( informal ) to do your share of a task 干分内的事;这里指的是科学家为新冠研究贡献力量
• We can finish this job on time if everyone does their bit. 要是每个人都尽职,我们就能按时完成这项工作。

  • 【高频常用词】underpin /ˌʌndəˈpɪn/:( formal ) to support or form the basis of an argument, a claim, etc. 加强,巩固,构成(…的基础等)
    • The report is underpinned by extensive research. 这份报告以广泛的研究为基础
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,544评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,430评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,764评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,193评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,216评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,182评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,063评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,917评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,329评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,543评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,722评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,425评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,019评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,671评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,825评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,729评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,614评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容