Trends

Trends to watch in  the coming year

明年值得关注的趋势

Pandemic to endemic.

疫情从全球性变为地区性。

New antiviral pills, improved antibody treatments and more vaccines are coming. For vaccinated folks in the developed world, the virus will no longer be life-threatening. But it will still pose a deadly danger in the developing world.

新的抗病毒药物、改良后的抗体治疗和更多的疫苗正逐渐问世。对于发达国家接种过新冠疫苗的人来说,病毒将不再会危及性命,但它仍将对发展中国家构成致命危险。

Inflation worries.

通货膨胀问题。

Supply-chain disruptions and a spike in energy demand have pushed up prices. Central bankers say it's temporary, but not everyone believes them. Britain is at particular risk of stagflation, due to post-Brexit labour shortages and its dependence on expensive natural gas.

供应链中断和能源需求激增导致物价上涨。(英国)央行官员说这只是暂时的,但并非人人都相信这一点。由于脱欧后的劳动力短缺和对昂贵天然气的依赖,英国尤其面临停滞性通货膨胀的风险。


The future of work.

职场的未来。

There is a broad consensus that the future is ''hybrid'', and that more people will spend more days working from home. But there is much scope for disagreement on the details. How many days, and which ones? And will it be fair?

人们普遍认为,未来的工作将是“混合型”的,更多的人将花更多的时间在家工作。但在细节问题上很可能存在分歧。比如多少天,哪些天?而且,这公平吗?

Climate crunch.

气候危机。

Even as wildfires, heatwaves and floods increase in frequency, a striking lack of urgency prevails among policymakers when it comes to tackling climate change. Moreover, decarbonisation requires the West and China to co-operate.

尽管野火、热浪和洪水越来越频繁,但政策制定者在应对气候变化方面明显缺乏紧迫感。此外,减少碳排放需要西方和中国的紧密合作。


Space races.

太空竞赛。

2022 will be the first year in which more people go to space as paying passengers than government employees. China will finish its new space station. Film-makers are vying to make movies in zero-g. And NASA will crash a space probe into an asteroid, in a real-life mission that sounds like a Hollywood film.

2022 年将成为付费太空旅行者人数超过国家指派人员的元年。中国将完成新空间站的建设。电影制作人正在争相拍摄“零重力”电影。而美国国家航空航天局(NASA)将使一个太空探测器撞击一颗小行星,这是一个真实世界的任务,虽然听起来就像是好莱坞电影里的情节。

主编:Leah、乐崽

品控:Pita、啾笛、Dobby

审核:乐崽

重点词汇

endemic

/enˈdem.ɪk/

adj.(流行病)地方性的;(在某地)流行的

词根词缀:dēmos(表示“人群,群众”)

相关词汇:pandemic

词根词缀:pan-(all,whole,全部)

派生词:Pan-American(adj. 全美洲的,泛美的)

词根词缀:en-(in,内部的)

antiviral

/ˌæn.t̬iˈvaɪ.rəl/

adj. 抗病毒的

词根词缀:anti-(表示“相反,反对”)

派生词:antiwar(adj. 反战争的)

词性拓展:virus(n. 病毒)

相关词汇:viral(adj. 病毒的;网络上病毒式传播)

搭配短语:viral infections

例句:The video went viral.

antibody

/ˈæn.t̬iˌbɑː.di/

n. 抗体

词根词缀:anti-(表示“相反,反对”)

pose

/poʊz/

v. 造成,引起(尤指问题或困难);摆姿势

词性拓展:pose(n. 姿势)

例句:We posed for photographs.

搭配短语:pose a threat to sth.

搭配短语:pose problems

Inflation

/ɪnˈfleɪ.ʃən/

n. 通货膨胀

相关词汇:inflate(v. 充气)

例句:Inflate your life jacket.

反义词:deflate(v. 放气)

反义词:deflation(n. 通货紧缩)

相关词汇:increase,decrease

disruption

/dɪsˈrʌpʃn/

n. 中断,阻挠

词性拓展:disrupt(v. 中断,阻挠)

例句:Heavy snow disrupted travel into the city.

spike

/spaɪk/

n. 数量激增

英文释义:a sudden large increase in something

搭配短语:a spike in house prices

stagflation

/stæɡˈfleɪ.ʃən/

n. 停滞性通货膨胀,滞胀

相关词汇:inflation

相关词汇:stagnation(n. 停滞)

例句:We are seeing stagnation in the market for cows and sheep.

consensus

/kənˈsen.səs/

n. 一致的意见;共识

词根词缀:con-(together,一起的,共同的)

相关词汇:sense(n. 感受)

搭配短语:a consensus view

hybrid

/ˈhaɪ.brɪd/

adj.(两种完全不同的东西的)混合而成的

词性拓展:hybrid(n. 杂交动物;两种东西的混合物)

例句:A mule is a hybrid of a male donkey and a female horse.

例句:His work is an interesting hybrid of popular and classical music.

搭配短语:a hybrid language

scope

/skoʊp/

n. 可能,机会;范围

搭配句式:There is scope for sth.

近义词:possibility

例句:Her job offers very little scope for promotion.

crunch

/krʌntʃ/

n. 紧要关头;需要作出艰难抉择的时刻

英文释义:a difficult situation that forces you to make a decision or do something

例句:Tomorrow is the crunch.

striking

/ˈstraɪ.kɪŋ/

adj. 异乎寻常的;引人注目的

相关词汇:strike(v. 击打;打动)

例句:We're not very struck on that new restaurant.

prevail

/prɪˈveɪl/

v. 流行,盛行

例句:Consumerism still prevails among the middle classes.

decarbonisation

/ˌdiːˌkɑːrbənəˈzeɪʃn/

n. 减少碳排放;脱碳

相关词汇:carbon(n. 碳)

搭配短语:carbon dioxide(n. 二氧化碳)

词根词缀:-ise(表示“使成为某种状态”,“......化”)

相关词汇:carbonise(v. 碳化)

词根词缀:de-(表示“减少”)

相关词汇:decarbonise(v. 减少碳排放)

vie

/vaɪ/

v. 竞争;争夺

搭配短语:vie for sth.

搭配短语:vie for the nomination

搭配短语:vie with sb.

例句:The boys would vie with each other to impress her.

搭配短语:vie to do sth.

例句:The fans vied to get closer to their idol.

crash

/kræʃ/

v. 撞毁,坠毁

搭配短语:crash into

例句:The plane crashed into a mountainside.

probe

/proʊb/

n. 探测器;探究,调查

搭配短语:a probe into corruption

词性拓展:probe(v. 探究,调查)

搭配短语:probe into someone's private life

asteroid

/ˈæs.tə.rɔɪd/

n. 小行星

词根词缀:aster-(表示“星星”)

派生词:astronaut(n. 宇航员)

派生词:astronomy(n. 天文学)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,386评论 6 479
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,939评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,851评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,953评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,971评论 5 369
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,784评论 1 283
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,126评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,765评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,148评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,744评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,858评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,479评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,080评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,053评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,278评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,245评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,590评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容