《肖申克的救赎》给教育带来了什么启发?
昨天和全班学生们一起看了《肖申克的救赎》,可能是我第三遍看这部电影了吧,每一遍都有不同的感受。此次感触尤为深刻,看完电影后脑子里留下了几个画面:
1. 主人公Andy冒生命之危险帮监狱官合法逃税,为狱友争取到啤酒,Andy在一旁微笑着看他们喝啤酒;
2. Andy终于争取到政府资助监狱图书馆扩建,他在许多书中找到一张唱片,在给狱友们播放唱碟的时候,他露出了圣洁的微笑,尽管代价是关禁闭2周;关禁闭的2周后,Andy得到大家的关心--“独囚度日如年”,Andy表示自己有莫扎特陪伴,在脑中,在心中,是他们夺不走的;
3. Andy在监狱图书馆中工作,帮从典狱长到所有狱卒们报税逃税,这些监狱中非罪犯人群离不开他,特别是典狱长。Andy还帮狱友拿到高校文凭,后来新进来的Tommy主动找他请教学习以便获得高校文凭,Andy从字母ABC教起,最后Tommy考试通过;
4. Andy对Red郑重求助“If you ever get out of here, do me a favor.”找出自己留给Red的东西。(Andy出狱后一直不适应新生活,这封信帮助他找到Andy, 也找到生活的希望。)
5. Andy在同性恋三姐妹的近达两年的毒打中都没有屈服,能够在最后关头威胁“脑部遇袭,受害人反应剧烈,会用力咬牙,不得不用铁棍才能撬得开。”从而保护了自己;
6. Andy向Red述说自己制造了一个虚拟人,虚拟人在文件上,是洗钱账户,有驾驶证,有社保编号;
7. Red说Andy喜欢地质学,常年雕刻石头,用了不到20年时间挖通隧道。
在此快30岁高龄,作为老师,抒发几点感受:
1. 成功的教育不仅让人明辨是非,更让人心中有光,能够散发光。
即使被冤入狱,Andy心中依然怀有希望,20年如一日,坚持挖隧道,躲避巡查,还利用自己的知识才能帮助改善众位狱友们的生活,防止被看守门迫害;而且,Andy是非分明,心存善恶,关心善待自己的朋友,比如老Brooks, Tommy, 以及一直陪伴的Red, 最后还帮Red开启了新人生,有效防止Red走上老Brooks的路。
2. 教育的意义在于明白“人为什么活着?”或者说人生意义是什么?
电影中有句台词:“Prison time is slow time. So you do what you can keep going. (监狱里的生活度日如年,必须得找点事打发时间。)”想想,我们真实的生活,有多少人是活在牢笼中,最后变成了“institutional man”或“been institutionalized”(制度化)。日复一日,年复一年,不知道做什么,或者不知道正在做的有什么意义,正所谓“我是谁?我在哪?我要去哪儿?”也许电影中的Andy告诉我们生活的意义是什么,可能存在于帮助狱友获得高校文凭,可能存在于让狱友们像自由人一样享受啤酒,可能存在于心中有莫扎特,可能存在于即使身陷囹圄,也要读书写字,甚至欣赏唱片,可能存在于一直对自由的向往,对希望的追求,可能存在于坚持不懈,永不放弃成为自己想要成为的人。
我们的精神寄托在哪里?我们的灵魂安放在哪里?季羡林在《心安即是归处》中提到,如果人生真的有意义与价值的话,其意义与价值就在于对人类发展的承上启下、承前启后的责任感。我们可能做不到“平天下”,但是“修身齐家”应该可以努力一下,没准自己的一小步,就是人类的一大步呢?而“修身”的这一步,应该是三步中最容易实现的吧,正是教育的内容。
因此,如果你从小受教育的时候可以接触更多的如音乐,绘画,舞蹈,书法,表演,运动等,我想你是幸福的,你有比别人更多的机会获得体验更精彩人生的机会,至少比别人有更多的精神食粮可选择,如果没有机会获得资源,那也没关系,书籍是我们最好的朋友,古人云“书中自由颜如玉,书中自由黄金屋。”我想,书的最基本的作用在于陪伴。人生路漫漫,书可以带领我们去往更广阔的的天地,滋养大脑,抚慰心灵。
3. 成功的教育也存在于先教会孩子们独立生存,再独立生活。仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。Andy入狱前是银行的副总裁,生存绝对没问题;入狱后利用的金融知识为监狱监管人员逃税洗钱,提高了自己和狱友们的待遇,而且Andy对石头的研究,不管是石头知识还是雕刻等,既可以帮助他漫长的狱中生活有所寄托,还可以通过雕刻和地理的掌握帮助了自己的逃狱生活。
4. 作为英语老师,顺便提下英语学习的重要性,除了词法句法外,这可以作为交流工具,而学习英语,我们真正学习的是一种文化,一种价值观,不管是英文电影,英文音乐,英文书籍等,带给我们的是另一种思维,给我们精神洗礼,在平淡的日子里,我们可以利用这些文化资源让我们的大脑变得更加宁静,更加开阔,更加有趣!
喜欢的台词:
Bad luck, I guess. It floats around. It’s got to land on somebody. It was my turn, that’s all. I was in the path of the tornado. I just didn’t expect the storm would last as long as it has....Whatever mistakes I made, I’ve paid for them and then some....Get busy living, or get busy dying. (霉运到处都有。总有人要承受的。刚巧轮到我了吧。我被卷进了一场龙卷风。只是没想到这风刮了这么久。....无论我犯下什么错,我已经为此做出补偿了。....要么忙着活,要么忙着死。)