一首50年的经典老歌、两部电影的BGM

29岁的到来似乎有些慌张。几周前似乎还满心期待,但确实there’s so much you have to know; there’s so much you have to go through。

Guardians of the Galaxy Vol 2

银河护卫队 2

银河护卫队 2

某天清晨,未被告知的电影,未曾走心地观看,未曾记住任何情节。

注定相遇的或许总要绕几个圈。

被一位电影发烧友在路上反复推荐,当时了无兴趣的我,却记住了五彩的星空,迷上了这段美妙的浅吟低唱。余音绕梁,岂止三日。

Father and Son是英国民谣摇滚歌手Cat Stevens(凯特·斯蒂文斯)的经典温情之作,收录在个人第四张录音室专辑《Tea For The Tillerman》(1970年)中。

Cat Stevens

这是一首讲述父子之情的歌曲。年轻的儿子即将挣脱父亲的臂膀,去远方闯荡。没有严肃的仪式感,只有娓娓道来的单纯话别,父亲的嘱咐,儿子的抱怨,于平淡中流露真情。

插曲出现在星爵的养父勇度牺牲自己救下儿子的那一幕,整个星空的烟花,美轮美奂,令人窒息。

亲生父亲只为了自己永生有了星爵,而非因为爱,所有才会一眼不眨地捏碎母亲留下的Sony Walkman。而那位蓝色皮肤的养父,一位粗鄙之人(朋友说在1里面是十足的反派),但他心里盛满了爱,原谅了他的背叛,救他于危难之际,最后还不忘转送那个能存好几百首歌曲的Zune。

一生找寻的人或许就在身边

“小时候我总是拿着大卫·哈塞尔霍夫的照片和朋友说,他是我离城出差的父亲,他有着数也数不清酷炫的新鲜玩意。现在回想起来,尽管勇度不是大卫·哈塞尔霍夫,但他有个酷到爆炸的飞行梭,有帮立誓追随的太空海盗,有群不同肤色星球的辣妹围绕。所以,也许到最后,大卫·哈塞尔霍夫真的成了我爸,不过是勇度版的。”

勇度回应星爵我是把你当亲儿子看的(Yondo says: “He could be your father, but he is not your dad.”)。整个寻亲之路在这里划下句点:Sometimes the thing you are searching for your whole life, it right there by side all along.

这首歌出现在整部电影的高潮,父子之情溢于言表。等到晚上回家搜到这首歌时才发现是一首历史经典。

The Boat That Rocked

海盗电台

海盗电台



海盗电台

Cat Stevens创作之后被多人翻唱,前些年,还用做2009年英国喜剧电影《The Boat That Rocked》(海盗电台)中的插曲,同样用来诠释父子情深。

Pirate Radio

1966年英国,北海上飘扬着一条游艇,这里有一群充满了摇滚梦想的年轻人,在24小时不间断播着自己喜欢的音乐,他们叫做海盗电台,这群“有头脑,没信仰”的DJ们,性格迥异,各自负责不同的播报内容,一个大家庭,吸引了整整2500万的听众,这个数字超过了当时英国总人口的一半。而故事是从一位不谙世事的毛头小子Carl开始的,他被母亲托付到这里,目睹了DJ们醉生梦死的生活。

The Dream in the Boat

英国当局对这帮法外之徒虎视眈眈,制定法律将其定义为非法组织,从而导致了这艘古老大船的沉没,沉没之时,Carl逃离出来又返回寻找刚刚相认的父亲,此刻,水中荡开了这首歌的旋律。

这应该算上是一部音乐电影,插曲几十首,Father and Son 仅仅是短短一分钟血缘情深的表达,似乎在告诉影迷,虽然未曾抚养你,儿子,虽然未曾敬重你,爸爸,但以后日子里,有爸爸的嘱咐,也有儿子的抱怨。

活在这首歌里好几个星期,某天晚上,心血来潮,尝试翻译了一下,,有苦有笑,to be myself。

Father and Son

谱曲:Cat Stevens

填词:Cat Stevens

原唱:Cat Stevens

Father:

It's not time to make a change

不必急于寻求改变

Just relax--take it easy

轻松应对 放空自己

You're still young--that's your fault

青春气盛是你的不足

There's so much you have to know

世间之事待你去寻觅

Find a girl, settle down

觅一良人 寻一方地

If you want, you can marry

许下承诺:我愿意

Look at me--I am old

望着我的眼眸,早已垂垂老矣

But I'm happy

但幸福与我同在

I was once like you are now

我也曾和你一样

And I know that it's not easy

明白个中艰辛不易

To be calm when you've found something going on

世事变幻,在你眼中,不喜不悲

But take your time--think a lot

但切记深思熟虑、三思后行

Think of everything you've got

想想你已拥有的一切

For you will still be here tomorrow

明天你依旧驻足于此

But your dreams may not...

而梦想却并非如此……

Son

How can I try to explain?

我该怎么和你解释呢?

When I do--it turns away again

努力过后却是事与愿违

And it's always been the same

这一幕幕如出一辙

Same old story

重复上演

From the moment I could talk

牙牙学语之时

I was ordered to listen

你的倾述,我洗耳恭听

Now there's a way, and I know

我知道 此刻 路就在眼前

That I have to go away

终要与你作别

I know, I have to go ...

找寻诗与远方……

Father

It's not time to make a change

不必着急寻求改变

Just sit down

静静坐下

And take it slowly

慢慢找出解决之道

You're still young--that's your fault

年轻气盛是你的不足

There's so much you have to go through

人生之路待你上下而求索

Find a girl, settle down

觅一良人 寻一方地

If you want, you can marry

许下承诺:我愿意

Look at me--I am old

看着我的脸庞 早已历经沧桑

But I'm happy

但幸福未曾离去

Son

All the times, that I've cried

曾多少次独自伤怀

Keeping all the things I knew inside

将一切深藏心底

And it's hard

备受煎熬

But it's harder to ignore it

视而不见,煎熬更深

If they were right--I'd agree

我承认 别人的生活无可挑剔

But it's them--they know

但终究是他们的,而非我

Not me. Now there's a way, and I know

我知道 此刻 路就在脚下

That I have to go away

终要与你作别

I know, I have to go.

找寻诗与远方

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,496评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,407评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,632评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,180评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,198评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,165评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,052评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,910评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,324评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,542评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,711评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,424评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,017评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,668评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,823评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,722评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,611评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容