如果不是亲眼所见,我真不敢相信,资本主义社会的旧货市场有那么多平民百姓光顾。
垫布已经破损的木椅子还要卖20美元 ,这在国内扔路边都没有人要,可是如果买新的至少100多美元,经济拮据就不得不向钱包低头。
不过运气好的人说不定会淘到好东西。比如我爸就用20美元淘到一个海尔微波炉和用8美元淘到一个烧水壶。
当时有一个老太太善意提醒我爸,这里卖的电器基本都有坏的,爸爸说可能我会走运吧(其实他是仗着自己会修,有恃无恐)。
没想到电器抱回家试了一下,居然没有大问题。我爸开心的说自己今天运气真的太好了。
If I hadn't seen it with my own eyes, I can't believe that so many civilians patronize the junk market in capitalist society.
The wooden chair whose cushion cloth has been damaged still costs $20, which is not wanted by anyone throwing it on the roadside in China. However, if you buy a new one for at least $100, you will have to bow to your wallet due to financial constraints.
But lucky people may find good things. For example, my father spent $20 on a Haier microwave oven and $8 on a kettle.
At that time, an old lady kindly reminded my father that the electrical appliances sold here were basically broken. My father said that maybe I would be lucky (in fact, he was confident and fearless because he could repair them by himself).
Unexpectedly, I took the appliance home and tried it, but there was no big problem. My father said happily that he was really lucky today.