郑振铎在1923年译出了自己喜欢的泰戈尔诗集中的部分诗歌,因此, 国语版《新月集》问世了。他在译出的《新月集》中讲到:“它具有不可测的魔力。把我们从怀疑贪婪的成人世界带到香嫩天真的儿童的新月之国里。”
《新月集》不像《飞鸟集》那么短小易懂,有些诗歌需要站在儿童的视角去慢慢观望儿童眼中的世界,方可体悟其中的乐趣。
纸船
泰戈尔
我每天把纸船一个个放在急流的溪中。
我用大黑字写我的名字和我住的村名在纸船上。
我希望住在异地的人会得到这纸船,知道我是谁。
我把园中长的秀利花载在我的小船上,希望这些黎明开的花能在夜里被平平安安地带到岸上。
我投我的纸船到水里,仰望天空,看见小朵的云正张着满鼓着风的白帆。
我不知道天上有我的什么游伴把这些船放下来同我的船比赛!
夜来了,我的脸埋在手臂里,梦见我的纸船在子夜的星光下缓缓地浮泛前去。
睡仙坐在船里,带着满载着梦的篮子。
这是一个心中有无限梦想的孩子,希望纸船带着他的希望,让收到纸船的人收获美好,收获友谊。这又是一个天马行空的孩子,天上鼓着风的帆、水里迎着风的纸船在“比赛”。
泰戈尔是冰心生命中的一位重要人物。她受泰戈尔的影响开始创作哲理小说,也是受泰戈尔《飞鸟集》的影响,创作出版了《繁星》、《春水》两部诗集。冰心被称为“中国最善学泰戈尔”的女作家。
纸船
——寄母亲
冰心
我从不肯妄弃了一张纸,
总是留着——留着,
叠成一只一只很小的船儿,
从舟上抛下在海里。
有的被天风吹卷到舟中的窗里,
有的被海浪打湿,沾在船头上。
我仍是不灰心地每天叠着,
总希望有一只能流到我要它到的地方去。
母亲,倘若你梦中看见一只很小的白船儿,
不要惊讶它无端入梦。
这是你至爱的女儿含着泪叠的,
万水千山,求它载着她的爱和悲哀归去!
冰心的纸船,不同于泰戈尔的纸船,她笔下的《纸船》寄托着对母亲深深的怀念:
不要惊讶它无端入梦。
纵使纸船无法随水漂流至母亲身边,但她依然祈求纸船载着她的爱到母亲身边去。
同样是折纸船的游戏,泰戈尔笔下的“纸船”更多的是儿童对未知的世界的憧憬,纸船承载的是一个孤寂儿童渴望被人了解的心思和梦幻般的希望。冰心的“纸船”则是对母亲深沉、悠长的思念。两人国籍不同,风格各异,但读来都曼妙无穷,让人心生无限遐想。