述而篇第七

论语

孔丘著 陈典译注

84个笔记

述而篇第七

>> 子曰:“述而不作[1],信而好古,窃[2]比于我老彭。”

>> 【注释】

[1]述而不作:述,传述。作,创造。

[2]窃:私,私自,私下。

>> 【译文】

孔子说:“阐述先王之道而不自己创作,相信并且喜好古代典籍,我自以为可以和殷时的贤大夫老彭相比了。”

>> 子曰:“默而识[1]之,学而不厌,诲[2]人不倦,何有于我哉[3]? ”

>> 【译文】

孔子说:“把所学的东西默默地记下来,不断学习而不厌烦,教导别人而不感到疲倦,这对我有什么难呢?”

>> 子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙[1],不善不能改,是吾忧也。”

>> 【译文】

孔子说:“品德不去修养,学问不去讲求,听到义却不能身体力行,有缺点不能改正,这些都是我忧虑的事。”

>> 子之燕居[1],申申[2]如也;夭夭[3]如也。

>> 【注释】

[1]燕居:安居、家居、闲居。

[2]申申:衣冠整洁。

[3]夭夭:行动迟缓、斯文舒和的样子。

>> 【译文】

孔子在家闲居,衣着整齐大方,面色和悦舒展。

>> 子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公[1]。”

>> 【译文】

孔子说:“我衰老得厉害呀!我好久没有再梦见周公了。”

>> 子曰:“志于道,据于德[1],依于仁,游于艺[2]。”

>> 【译文】

孔子说:“要立志求道,立足于德,行事靠仁,游乐于礼、乐、射、御、书、数六艺之中。”

>> 子曰:“自行束脩以上,吾未尝无诲焉。”

>> 【译文】

孔子说:“自己主动带一束肉干这样微薄的礼品来见我求教的人,我没有不教他的。”

>> 子曰:“不愤[1]不启,不悱[2]不发。举一隅[3]不以三隅反,则不复也。”

>> 【注释】

[1]愤:苦思冥想而仍然领会不了的样子。

[2]悱:想说又不能明确说出来的样子。

[3]隅:角落。

>> 【译文】

孔子说:“教导学生,不到他自己百思不解时,不要开导他;不到他想说而又说不出来时,不要启发他。举出一个问题他不能因此而推举出其他三个问题,那就不要再教他了。”

>> 子食于有丧者之侧,未尝饱也。

>> 【译文】

孔子在居丧的人旁边吃饭,没有吃饱过。

>> 子于是日[1]哭,则不歌[2]。

>> 【译文】

孔子在这一天哭泣,就不再唱歌了。

>> 子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏[1],惟我与尔有是夫[2]! ”子路曰:“子行三军,则谁与[3]? ”子曰:“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧,好谋而成者也。”

>> 【译文】

孔子对颜渊说:“被任用就推行自己的主张,不被任用就收起自己的主张,只有我和你能做到这样!”子路说:“您若统率三军,找谁共事呢?”孔子说:“赤手空拳和老虎搏斗,不用船而自己赤足过河,这样死了也不后悔的人,我不和他共事。一定要用遇事稳重谨慎,好用谋略而成功的人。”

>> 子曰:“富[1]而可求[2]也,虽执鞭之士[3],吾亦为之。如不可求,从吾所好。”

>> 【译文】

孔子说:“财富如果是可以求得的话,就是当车夫,我也愿意干。如果不能求得,那还是干我喜欢的事。”

>> 子之所慎:齐[1]、战、疾。

>> 【注释】

[1]齐:同“斋”,斋戒。古人在祭祀前要沐浴更衣,不吃荤,不饮酒,不与妻妾同寝,整洁身心,表示虔诚之心,这叫做斋戒。

>> 【译文】

孔子所小心的事是:斋戒、战争、疾病。

>> 子在齐闻《韶》,三月不知肉味,曰:“不图为乐之至于斯也。”

>> 【译文】

孔子在齐国听了《韶》乐,竟然三个月不知道肉的滋味,他说:“没想到《韶》乐达到了这样的境界。”

>> 冉有曰:“夫子为[1]卫君乎?”子贡曰:“诺[2],吾将问之。”入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”出,曰:“夫子不为也。”

【注释】

[1]为:这里是帮助的意思。

[2]诺:答应的说法。

>> 【译文】

冉有说:“老师赞同卫君吗?”子贡说:“好吧,我进去问问。”子贡进去,说:“伯夷、叔齐是什么人?”孔子说:“古代的圣贤呀!”子贡说:“他们有怨悔吗?”孔子说:“他们求仁德便得到了仁德,有什么怨悔的呢?”子贡出来,说:“老师不赞同卫君。”

>> 子曰:“饭疏食[1]饮水,曲肱[2]而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”

>> 【译文】

孔子说:“吃粗粮喝清水,弯起胳膊当枕头,快乐就在其中了。干不义的事得到了财富和地位,对我来说,就好像浮云一样。”

>> 子曰:“加[1]我数年,五十以学《易》[2],可以无大过矣。”

>> 【译文】

孔子说:“增加我几年岁数,到五十岁时去学习《易经》,就可以没有大的过失了。”

>> 子所雅言,《诗》《书》、执礼,皆雅言也。

>> 【译文】

孔子讲规范的语言,讲《诗》《书》、行礼,都用规范的语言。

>> 叶公[1]问孔子于子路,子路不对。子曰:“女奚不曰,其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔[2]。”

>> 【译文】

叶公向子路问孔子怎么样,子路不回答。孔子对子路说:“你为什么不这样说:他这个人,发愤读书时就忘了吃饭,高兴起来就忘了忧愁,而且不知道衰老即将到来了。”

>> 子曰:“我非生而知之者,好古[1],敏[2]以求之者也。”

>> 【译文】

孔子说:“我不是生来就有知识的人,而是喜欢古代典籍,并且勤奋敏捷地去探求的人。”

>> 子不语怪、力[1]、乱[2]、神。

>> 【译文】

孔子不谈论怪异、暴力、叛乱、鬼神。

>> 子曰:“三人行,必有我师[1]焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”

>> 【译文】

孔子说:“三个人一起走路,其中一定有可以为师值得我学习的人。我选择其中好的并且学习,看到其中不好的就改正过来。”

>> 子曰:“天生德于予,桓魋[1]其如予何?”

>> 【译文】

孔子说:“天给予了我这样的品德,宋国的桓魋能把我怎么样?”

>> 子曰:“二三子[1]以我为隐乎?吾无隐乎尔。吾无行而不与二三子者,是丘也。”

>> 【译文】

孔子说:“你们这些学生认为我有所隐瞒吗?我对你们没有任何隐瞒。我没有什么行为不告诉你们的,这就是我孔丘的为人。”

>> 子以四教:文[1]、行[2]、忠[3]、信[4]。

>> 【注释】

[1]文:文献、古籍等。

[2]行:指德行,也指社会实践方面的内容。

[3]忠:尽己之谓忠,是对人尽心竭力的意思。

[4]信:以实之谓信。诚实的意思。

>> 【译文】

孔子用四个方面的内容教育学生:知识、德行、忠诚、信誉。

>> 子曰:“圣人吾不得而见之矣!得见君子者,斯[1]可矣。”子曰:“善人吾不得而见之矣!得见有恒[2]者,斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约[3]而为泰[4],难乎有恒矣。”

>> 【译文】

孔子说:“圣人,我不可能看见了;能看见君子,就可以了。”又说:“完美的人,我不能看见了;能看见有操行的人,也就可以了。本来没有的说成是有,虚空的说成盈实,简约的说成豪华的,这样的人是很难有美好品德的。”

>> 子钓而不纲[1],弋不射宿。

>> 【译文】

孔子钓鱼但不拉大网,射鸟但不射归巢栖息的鸟。

>> 我们要注重道德的修养,以自己的精神实践来促进人与自然的和谐发展,使自然界能够长久地、充分地为人类社会服务。

>> 子曰:“盖有不知而作之者,我无是也。多闻,择其善者而从之,多见而识之,知之次也。”

>> 【译文】

孔子说:“大概有一种人自己不懂却喜欢凭空创作,我不是这样的人。多听,选择其中好的吸取;多见而且记住,这样,就仅次于生下来就知道的人了。”

>> 互乡[1]难与言,童子见,门人惑。子曰:“与[2]其进也,不与其退[3]也,唯何甚?人洁己[4]以进,与其洁也,不保其往[5]也。”

>> 【注释】

[1]互乡:地名,具体所在已无可考。

[2]与:赞许。

[3]进、退:一说进步、退步;一说进见请教,退出以后的作为。

[4]洁己:洁身自好,努力修养,成为有德之人。

[5]不保其往:保,一说担保,一说保守。往,一说过去,一说将来。

>> 【译文】

互乡这地方的人难以交流,一个童子得到孔子的接见,弟子们都很疑惑。孔子说:“我们应该鼓励他的进步,不赞成他退步,何必做得太过分呢?人家把自己的污点洗干净要求进步,我们应该鼓励他自洁,不追究他已往的行动如何。”

>> 子曰:“仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。”

>> 【译文】

孔子说:“仁德难道离我们很远吗?我需要仁德,那仁德就来了。”

>> 陈司败问:“昭公知礼乎?”孔子曰:“知礼。”孔子退,揖[1]巫马期[2]而进之曰:“吾闻君子不党[3],君子亦党乎?君取[4]于吴,为同姓,谓之吴孟子。君而知礼,孰不知礼?”巫马期以告。子曰:“丘也幸,苟有过,人必知之。”

>> 【译文】

陈司败问孔子:“鲁昭公懂得礼吗?”孔子说:“懂礼。”孔子走出来,陈司败向孔子的学生巫马期行了个礼,并走近他说:“我听说君子不偏袒别人,难道孔子偏袒别人吗?鲁昭公从吴国娶了位夫人,吴与鲁是同姓,于是称她为吴孟子。鲁昭公如果懂得礼,那么谁不懂礼呢?”巫马期把这话告诉了孔子。孔子说:“我真幸运啊,一旦有错误,人家就给我指出来了。”

>> 子与人歌而善,必使反[1]之,而后和[2]之。

>> 【译文】

孔子和别人一同唱歌,如果别人唱得好,一定让人家重唱一遍,然后他再跟着唱。

>> 子曰:“文,莫[1]吾犹[2]人也。躬行君子,则吾未之有得。”

>> 【译文】

孔子说:“做学问,我和别人一样。但身体力行做个君子,我还没有做到。”

>> 子曰:“若圣与仁,则吾岂敢?抑[1]为之[2]不厌,诲人不倦,则可谓云尔[3]已矣。”公西华曰:“正唯弟子不能学也。”

>> 【译文】

孔子说:“如果谈圣和仁,那我怎么敢呢?但是如果说做起事来不知厌烦,教导别人不知疲倦,那可以说是这样了。”公西华说:“这正是我们大家不能学到的。”

>> 子疾病[1],子路请祷[2]。子曰:“有诸?”子路对曰:“有之。《诔》[3]曰:‘祷尔于上下神祇[4]。’”子曰:“丘之祷久矣。”

>> 【译文】

孔子病重,子路为他祈祷。孔子说:“有这样做的吗?”子路回答说:“有,《诔》文上说:‘替你向天神和地神祈祷。’”孔子说:“我已经祈祷很久了。”

>> 子曰:“奢则不孙[1],俭则固[2]。与其不孙也,宁固。”

>> 【译文】

孔子说:“奢华就会傲慢,俭朴就会寒酸。与其傲慢,不如寒酸。”

>> 这便是圣人对奢侈和俭朴的看法。现代社会的先进技术,为我们创造了越来越丰富的生活资料,人们很容易陷入生活的安逸中而不能自拔。

>> 子曰:“君子坦荡荡[1],小人长戚戚[2]。”

>> 【译文】

孔子说:“君子胸怀宽广坦荡,小人永远烦恼忧愁。”

>> 子温而厉,威而不猛,恭而安。

>> 【译文】

孔子温和而又严厉,威严却不凶狠,恭敬而又安宁。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容