青玉案
无名氏
年年社日停针线,怎忍见,双飞燕?今日江城春已半,一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。
春衫着破谁针线?点点行行泪痕满。落日解鞍芳草岸,花无人戴,酒无人劝,醉也无人管。
译:年年春社的日子,妇女们停下针线,孤单的她们看着双飞双栖的春燕,而怅然。今日江城春色已过去大半,我独自还羁绊于乱山深处,寂寞地伫立在溪水桥畔。
春衫穿破了谁给我补缀针线?点点行行的泪痕洒满春衫。落日时分我解鞍驻马,在芳草萋萋的河岸,虽有花枝却无人们们佩戴,虽有美酒却无人劝酒把盏,纵然醉了也无人照管。
本词写社日怀旧的苦况。首句从社日不做针线的习俗写起,慨叹自己独自飘零他乡,春衫穿破,泪痕布满。
本词语谈而情浓,事浅而言深。