晨夕外刊
1.”同工同酬“用英语怎么表达?(equal pay for equal work)
2.football和soccer有什么区别?(football VS soccer:都可以指足球。但在北美地区(在美式英语中),football和soccer指的是完全不同的两项运动,football指的是美式橄榄球,而soccer才是我们熟悉的足球。)
How US Women's Soccer Is Used to Prop Up the Men
美国女足撑起男足:世界杯之外的一场“同工同酬”之战
From its earliest days, women’s soccer didn’t get much respect from sport organizers.
从女足开始之初,这项运动就没有受到赛事组织者太多尊重。
Take the first Women’s World Cup in 1991.
拿1991年首届女足世界杯举例。
“Players got $10 a day. They were wearing hand-me-down uniforms.” says Eileen Narcotta-Welp, an assistant professor of sport management.
据一位体育管理专业助理教授Eileen Narcotta-Welp说,“运动员一天只有10美元工资。她们穿的是别人穿过的旧制服。
“They were literally eatingSnickers andPepsi to kind of fuel them through the 1991 game.”
整场赛事下来,毫不夸张地说,她们真的是靠吃士力架、喝百事可乐来补充能量。”
The U.S. women won that tournament.
那一届世界杯美国女足夺冠了。
Today, female soccer players get paid, but not enough. Female players each earn a maximum of $99,000 for a season, while the men make an average of $263,320.
今天女足运动员已经可以得到工资,但远远不够。女足运动员一个赛季每个人最多可以赚99,000美元,但男足运动员平均可以赚263,320美元。
In the 28 years since that first World Cup win, the U.S. women’s team has been wildly successful, taking home four Women's World Cups in all. And yet, the U.S. men are paid significantly more than the women.
在赢得第一届世界杯后的28年里,美国女足战绩累累,总共赢得了四次世界杯冠军。但是男足的收入还是远高于女足。
The compensation issue was on the minds of fans in the crowd at Wednesday’s parade salute to the women’s championship team.
在周三致敬女足夺冠的游行人群中,女足的报酬问题也扣动着粉丝们的心弦。
After the U.S. women secured their second consecutive World Cup victory in Lyon, France, last Sunday, fans in the grandstands chanted, "Equal pay, equal pay."
上周日,美国女足在法国里昂蝉联第二次世界杯冠军后,粉丝们在看台上齐呼:“同工同酬!同工同酬!”
Jaida Brown, a spectator said:“They're out there in the media and they're inspiring people, and that's what I feel like it's all about, so they definitely should get equal pay as a man.”
一位名叫Jaida Brown的观众谈到:“她们出现在媒体上,激励着人们。这是我的感受,所以她们当然应该获得和男足一样的报酬。”
The women's team in all of its iterations, literally has not only brought the game of soccer into conv ersations within American households, but this team is also the first to successfully market and sell soccer to a naive and seemingly indifferent American sports market.
历届女足队伍不仅仅真正地把足球这项运动带入了美国普通家庭的对话中,而且女足也是第一支队伍在原本无知且对足球漠不关心的美国体育市场成功推广了这一运动。
At this moment, they are cultural icons and should be paid as such.
这一刻,她们是当之无愧的文化偶像,这也该从她们的报酬中体现出来。