丹桂翻译社的合作说明

“行遍千山,独折丹桂”——丹桂翻译社合作说明

一、丹桂性质
丹桂翻译社为翻译学习社群,本着对哲学思想、翻译和写作热爱,相互支持,参与经典作品翻译,锻炼交流,提升能力。“丹桂”来源是木心诗歌《丹青》:“蒿莱生涯剧可怜,幸有佛耳双垂肩。桐花万里山山路,独折丹桂上青天。”希望有所志向的朋友参加。
翻译社人员遵守四个准则:
1、信任原则。言出必行。坚持持续的提升,不期望一蹴而就。
2、责任原则。保质保量。工作按照计划时间节点,保证质量完成。
3、真挚原则。复写一遍,诵读一遍,词义精准,力求信达雅,确保真情实意和德性力量。
4、自愿原则。参加退出,需要提前申请告知,交接好手中工作。

二、翻译方向
重点是文字翻译,主要方向为:军事类、社科类、哲学类、小说类作品。

三、人员条件
具有外语(英语、俄语等,不限制)知识,热爱翻译,具有良好的协作能力。

四、工作流程
(一)定向
1.查询书籍。根据出版社书目,确定畅销程度,是否适合翻译,如工作体量、内容深度、写作风格;
2.阅读原版。 对原版书籍进行深入阅读,理解书籍的主题、结构、语言风格等方面。确定风格:根据原版书籍语言风格和读者群体,确定最后翻译风格。
3.联系引进。 联系作者或编辑,了解引进可能性,翻译出版的要求,确定未翻译并能引进;
4.确定版权。 联系出版社,确定能够购买版权;协调有关出版社,翻译社负责人员。
(二)定责
5.签订合同。明确相关要求,包括翻译费用,时间,内容要求,特殊标准;
6.制定计划。根据翻译的时间、范围、质量要求等因素,制定详细翻译计划。
(三)翻译
7.翻译准备。购买书籍,或通过翻译社取得资料,全文转换为PDF WORD, 适合翻译审核的段落版本;
8.全貌翻译。组织第一遍翻译;全貌翻译。校对修改:对初稿进行校对和修改,确保翻译的语言表达准确、流畅、符合读者习惯。
9.加工翻译。组织第二遍翻译;精细翻译。技术处理:对翻译文本进行技术处理,如排版、格式调整、术语统一等。
10.精细翻译。组织第三遍翻。研究细节,终审定稿:完成所有修改和技术处理后,进行终审定稿,确保翻译质量符合要求。
(四)校对
11.校对交付。将终审定稿交付给客户或出版方进行验收。根据客户或出版方的反馈,对翻译进行后期处理和修改,确保满足客户的要求和标准。完成所有后期处理和修改后,将最终翻译稿交付给客户或出版方。

五、联系人员
常务理事 :简书——向问天;xiangchaoming@163.com
简书联系向问天,或者通过上述邮箱联系。说明沟通缘由,告知自我情况。

六、其它事项
1.具体工作流程,随着工作推进逐渐完善。
2.收益透明制度,完成上述工作1项,对应1份稿费(计划不算,由合同签订人员负责;稿费按照出版社要求落实);
3.新手过渡原则,完成3项以上的工作(如阅读、翻译一遍等),或经过作品合作者审核一致同意,可以署名。
4.翻译社定期组织专项活动,推进交流,提供更多成长机会。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,233评论 6 495
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,357评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,831评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,313评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,417评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,470评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,482评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,265评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,708评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,997评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,176评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,827评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,503评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,150评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,391评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,034评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,063评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容