小角色也读《论语》之“日三省吾身”应该是“日三省吾四身”

半部论语治天下,孔子和他的思想距今已有2500多年,论语现在仍然保持着强劲的生命力。历史证明《论语》是非常值得学习的,具有较强半衰期的时间收益。接下来将以每次分享一句的形式,结合自己的理解和自身的感悟,和大家一起学习。

人生经历不一样对论语的感悟就不一样,在不同的阶段读同一句话可能对自己的启发也是不一样的,智者见智仁者见仁。

今天分享的是“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

翻译过来:

杨伯峻先生《论语译注》

曾子说:“我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是做到诚实可信了呢?老师传授给我的学业是不是复习了呢?”

钱穆《论语新解》

曾子说:“我每天常三次反省我自己。我替人谋事,没有尽我的心吗?我和朋友相交,有不信实的吗?我所传授于人的,有不是我自己所日常讲习的吗?”

金良年《论语释注》

 曾子说:“我每天多次省察自己,替他人某事是否忠诚?与朋友交往是否守信?传授他人的学业是否熟悉了?

可以看出对于该句的翻译,最主要的区别在于“传不习乎”。钱穆先生的《论语新解》中就有提到“传不习:传字亦有两解。一,师传之于己。一,己传之于人。”我们没必要纠结到底哪种翻译是对的,我们可以同时接受这两层意思。另外一个不同的地方在于对“忠”的解释,大部分学者将其解释为“尽心尽力,全心全意”仅金良年《论语释注》将其翻译为忠诚。我认为对于当今的我们,将其翻译为“尽心尽力,全心全意”更为贴切。南怀瑾《论语别裁》中提到”古代与后世解释的“忠”稍有不同,古代所谓的“忠”是指对事对人无不尽心的态度——对任何一件事要尽心地做,这叫做“忠”。”在《丧家狗——我读<论语>》中,对“忠”字有了更深入的解释,何为忠?中心为忠。

这句话提到了三种品格:忠、信和习,分别将其对应到为人某事与朋友交往传人或受人与知识三种不同的场景。为什么是反省这三项呢?其实这三项中,有两层意思,第一层意思是反省自己的为人处世,为人要信,处事要忠,第二层意是在对第一层意思的补充,就是不能光动嘴,更要实际行动,不管是师传之于己还是己传之于人,都要讲究一个“习”字。这和专家们的翻译并不矛盾,在论语中,我们所传的所学的根本也离不开“忠”和“信”二字。

这样一来,这句话就非常好用了,对日常生活工作的实际指导意义是极强的,逻辑性也比较强。

但是如果你真的做到“吾日三省吾身”,就会发现有那么一点问题!每天晚上睡觉前想一想今天自己工作有没有全心全意,想一想给被人办的事有没有尽力,想一想有没有放朋友鸽子,或者找各种理由搪塞朋友,然后你发现你根本就是“传不习”,再然后感觉这个也是非常无奈的,很多事情不可能完全做到“信”和“忠”,不是你不想,而是各方面原因,不容许你那么做。这是什么原因呢?

我想我们要们应该把论语中的这句话,调换一个顺序,再加一个前提,就可以更好的解释得通了:

“吾日三省吾身:与朋友交而不信乎?为人谋而不忠乎?传不习乎?”

首先是与朋友交要守信,注意对象是“朋友”,而不是随便什么人。何为朋友?在论语中有很多地方对朋友有过描述,在一定程度上朋友可以和君子某些或者某一品格挂钩。孔子曰:益者三友,友直,友谅,友多闻。“有益的朋友有三种,分别是正直的人,诚信(谅,诚信)的人,知识广博的人。因此我们在三省吾身时,首先明白“信”和“忠”的对象是益友,而不是损友。

在明确了这个对象后,很多事情就好办了,既然是朋友那么朋友是相互的,自己也要成为别人的朋友,就要有“信”的品格,然后紧接着是为人某,我想这里面的“人”也是指“益友”,不是益友为什么要为之谋。既然是为朋友谋,那么肯定是要全心全意的。

因此我对该句的诠释是:

我们每天要多次省察自己,我们今天结交益友了吗?和益友交往有没有守信?答应益友的事情有没有尽心尽力的去做,在答应某些事情的时候有没有认真考虑其中的不稳定的因素,确保能守信能尽全力?有没有将“信”和“忠”付之于实际行动?

对《论语》的注解的书非常多,我选择杨伯峻先生《论语译注》、钱穆《论语新解》,金良年《论语释注》,南怀瑾《论语别裁》以及李零的《丧家狗——我读<论语>》共五部作品学习。结合我们小人物的生活,悟出油盐酱醋的道理。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,284评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,115评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,614评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,671评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,699评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,562评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,309评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,223评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,668评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,859评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,981评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,705评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,310评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,904评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,023评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,146评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,933评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容