#口语粉碎机# L1 Day17

#口语粉碎机# L1 Day17【打卡序列02】

不定式

1. 当我看见他们时,他们不说话了。

翻译:When I saw them, they stopped talking.

答案:When I saw them, they stopped talking.

2. 我不得不停下手中的事,去看微信消息。【重点】

翻译:I have to stop my work and to see messages in WeChat.

答案:I have to stop to check the news on Wechat.

解析:手中的事没有翻译

看微信消息,check the news on WeChat

3. 我希望能再次见到你。

翻译:I hope to see you again.

答案:I hope to see you again.


4. 眼见为实。(用不定式解决)

翻译:To see is to believe.

答案:To see is to believe.

解析:Seeing is believing.


5. 你有什么要说的话吗?

翻译:Do you have anything to say?

答案:Do you have anything to say?

6. 我碰巧知道你那个问题的答案。

翻译:I happened to know the answer of your question.

答案:I happen to know the answer to your question. 解析:一般现在时,不需要强调过去。

7. 早起是一个检测意志力的好方法。

翻译:getting up/To get up early is a good way to test willpower.

答案:To get up early is a good way to test one’s will.

解析:检测 test

意志力willpower/one's will

8. 最重要的是要清楚你到底想成为一个什么样的人。(不用“the most important”)【重点】

翻译:It is significant to figure out who you want to be.

答案:What matters most is to make sure what kind of person you are going to be.

解析:最重要的是what matters most

想成为什么样的人what kind of person you are going to be ,这件事是有计划进行的,be going to do 更好

9. 不请假就擅自离开是他的一贯作风。【重点】

翻译:To leave without asking is his consistent style.

答案:It’s very common for him to be absent without leave.

common, 常见的;普遍的

leave,作为名词用时是很常见的,意为“假期;休假”

解析:一贯作风it is common for sb.

不请假就离开be absent without leave

请假:ask for leave

*Leave

❶ a month’s paid leave 一个月的带薪休假

a month’s 形容词,时间+'s

❷ annual leave 年假

❸ maternity leave 产假

10. 你那天没去真是太明智了。

翻译:It is wise of you not to go there that day.

答案: It’s very wise of you to be absent that day.

解析:那天没去be absent 直接字面翻译了,还需努力脱壳


心得:

不定式的使用有进步。但是在脱壳的时候,容易思维定式。每次翻译,都能学到新的知识,还能锻炼了思维。充实的每一天。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,186评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,858评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,620评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,888评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,009评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,149评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,204评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,956评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,385评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,698评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,863评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,544评论 4 335
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,185评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,899评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,141评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,684评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,750评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容