《KARNEVAL 狂欢节》第6话 朝阳之翼 日语台词

与儀 下がれ!

なんて無様なんです  だらしなく垂れ流しだ血液  サーカスの名折れですね

一組の君まで

相手が知人の関係者というだけで  葬送(そうそう)するのをためらって 返り討ちに遭うなんて 反吐(へど)が出るくらい甘いです。

いつから  ここに

それで エリートの奇其と同じランクなんて 大迷惑甚だしいですね  囮役(おとり役)  お疲れ様です

与儀が 怪我してる  つばめちゃんが泣いている。

傷  ひどそうだな、大丈夫かよ

ありがとう

花礫は あまり怪我してなくて、 泣いてないけど  泣いてるみたい

俺も怪我してないのに、ずっと奥がチリチリして  悲しいに似てるのに どうして あの人を思い出して気持ち悪くなるの  なんかここが冷たくなって、チリチリ痛い

常に表立って(おもてだつ)行動せず  弱者を殴るのがお好みの臆病者  一組の追跡者リストにあったそうだね。

思いがけず 強く育ったペットが与儀を負傷させ 浮かれたお前は逃げるタイミングを見失ったか?

いたぶるのは楽しいからな

お前のお嬢ちゃんたちはいいね よく使い込まれてる

繋縛(けいばく)完了だな  ご協力 感謝を申し上げる

くだらない言葉の羅列だな  戻れ!

礼、言ってんだぜ!ひでえな

与儀さんは 夜鷹を殺した人の仲間なんですか?

いや、燕、サーカスなんだ こいつらは

前の知ってるだろ! 犯罪者を追っかけるトップの連中だ、訳あって俺はこいつらと関わって バルガってやつらがいるのを知った  椿を殺して 夜鷹をあんなふうに壊したのはそいつらで

花礫くん、あとは俺が

バルガを生み出しているのは、政府がカフカと呼ぶ団体  バルガにも大きく二つの種類があって  カフカ自ら細胞融合などを施し、作り上げたもの  そして、その者たちの血や体液によって 細胞を損傷、犯された、夜鷹くんのような  元は被害者のバルカが    夜鷹が飲まされた薬は 奴らの細胞を組み込んだものだったんだと思う。

バルガの細胞再生サイクルはとても速いんだ。体を大きく損傷しても 数日で治る  その急速な新陳代謝を補うために  他者を食らい、細胞を己に融合する  オレたちサーカスの仕事は バルガの??と葬送(そうそう)そしてカフカの壊滅(かいめつ)  他者の欲望によって 歪んだ進化を強要された人たちの時を止め  すべての鎖から  解放するのが役目。 いや、ごめん、解放なんてよく言い過ぎだ  そんなふうに言われるけど 結局 バルガになった人を治す術がなくて

殺しているだけだ。

じゃあ 私も殺して 

お前  何言ってんだ? お前は バルガじゃねえだろうが!

私だって 途中まで薬飲んでる  いつか変わるかもしれない。それに、ここには もう夜鷹 がいないもん  一人は嫌、嫌よ、怖いよ

椿お姉ちゃんが死んで、入院してるおじいちゃんは 私のこと 忘れちゃってる 夜鷹も死んじゃった

それでも 爺は生きてるじゃねえか!お前たちはその入院費のために すげえ 働いてたんだろう

私たちのお金じゃ全然足りなかった。でも、おじいちゃんの古い友達が送金してくれるんだって  看護師さんがこっそり教えてくれたの  だから 私はいなくても大丈夫

もう消えたい!

つばめちゃん 泣いてる ボロボロ ボロボロ 沈んでいくみたい

きーちゃん そっち  何か見つかった?

研究資料はたくさんありますけど。カフカとのつながりを示すものは何もないですね。

まったく抜け目ないね。 端(はな)から証拠を残すとは思っていなかったけど  この用意周到(よういしゅうとう)さには  感嘆(かんたん)な声を漏らさずにはいられないな  まったく敵ながらあっぱれだ

敵に敬服して どうするんですか?

まあ、あとは本人から聞くしかないな  直接 ねえ

いい様だ

なんか あかりちゃんみたい

六歳上の人を ちゃん呼ばわりするな!尊敬を込めて 先生と呼べ!

はいはい。あ、そうだ。その灯り先生 が虹の森で見つけた面白いノート  それを肴(さかな)に三人でティーパーティーしたいね

お前の言うティーは酒だろ?

当たり前だぜ

あかりさんは俺がいると来ないぞ!

あっ、お前だって 先生つけて呼んでねえじゃねえか

俺はいいんだ、嫌われてるから

そういう問題か

目の前の仕事をちゃんとしてください

また遊んでたんですか?

わかってるよ で そっちは?

何も出ませんでした

なので  そいつから直接聞く以外はないかと

簡単に口を割るとは思えないですけど

一応聞いてみるか。

贖罪(しょくざい)の機会を与える  お前がしていたことの狙い そして  カフカとのつながりを全て話せ 薬の流出元はお前なのか

誰に向かってモノを言っている? 愚かな人間???

××との関係について 話せ

平戸さんたちの葬送は  あの男を倒したんだ!

死んだ。椿と夜鷹を死なせた男が  これは俺の一番の望みのはずだ  なのに

花礫の胸も 俺と同じ ちりちりしてる。

気持ちが収まらないのは 自分で殺せなかったから か?

××が消されました。

××?誰のことだ?

あの少年

無のことか

いや、 花礫って子の方 あの船に乗ってた子なんだろう?  俺たちが沈めたあの船に定められし運命ってやつなのかね

どうかな?

物言いたげな顔だな 与儀

花礫が虹の森で能力体に襲われ。無傷だった時点から 奴らの目的は拉致略取だと推定し  囮にすることにした。 ここで 起きていた件 は一組の担当だったが。お前達が行くというので。臆病者の興味を引くスパイスとして 一組に貸し出すとともに  花礫を狙ったものが再び現れれば  一石二鳥だったわけだ。

ごめんね 花礫

何が?それはお前らの仕事なんだろう。

さて 君は俺たちと一緒に来てもらおうか

待って

なんでそうなるんだよ!お前は一人じゃないだろう。これからだって周りに人が..

花礫だって、遠くに行っちゃったのに  私のそばにはもう誰もいない  どうして私たちから離れていったの?  いなくなった花礫の場所が 私たち、ずっとずっと寂しかった

じゃあ 俺はここで待ってるから!ゆっくり話してくるといい

はい、お心遣い ありがとうございます。

嘘 サーカスの人?かっこいい!

おじいちゃん  ツバメだよ。 私、村を出ることにしたの もしかしたら、もうここには来られらないと思う でも、心配しないで おじいちゃんのことはサーカスの人たちが ちゃんと面倒を見てくれるから  おじいちゃん、長生きしてね。

この部屋のおじいちゃんって何者?サーカスが来るなんて!

入院費払ってる男の子だって 謎よね

男の子?

ほら、昨日も来てたじゃない  まだ十代だと思う 黒髪のね  すっごくかっこいい子

あの、その人の名前はなんて?教えてください。

そういえば、おじいちゃんの意識がまだはっきりしているときに  花礫って

おかえり え?花礫は?

花礫のやつ、 悪い仲間とつるんで  やばいことしてるらしい。忘れろ!あいつはもう他人なんだ。

カラスナでの用事は済んだか?土地の更新手続きなど  言えばしてやったのに!家族の墓を守っているか?

俺に家族なんかいない!

彼らから離れたのは 巻き込みたくなかったからだろう  可愛らしいことだな。

黙れ!

みんなに守ってもらってた 励まされてた

もういいのか?

お願いがあります 自分に残された時間を 苦しくても  切り刻まれても(切り刻む)構いません

この体をカフカを倒す材料に  絶対無駄に生きない  使ってください

いい目だ。

この命 終えるまで

その宝石買ってやる!

飛べなかった 君を翼に乗せて 私は飛ぶ。

イライラしていると  お仕事に悪影響を及ぼしますよ。あかりさん。

わかってるなら  今すぐ出てっけ

心外ですね。いつも俺があなたのことを癒してあげているというのに。

邪魔だ 帰れ!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,640评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,254评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,011评论 0 355
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,755评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,774评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,610评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,352评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,257评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,717评论 1 315
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,894评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,021评论 1 350
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,735评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,354评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,936评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,054评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,224评论 3 371
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,974评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容