“蓝瘦香菇”用韩语怎么说?

最近,“蓝瘦香菇”这个词儿十足的火了,也可以看出中国的方言真是博大精深~ 那大家知道这句话用韩语怎么说吗?

(广西南宁原版)

“蓝瘦,香菇”,本来今颠高高兴兴,泥为什莫要说这种话?蓝瘦,香菇在这里。第一翅为一个女孩屎这么香菇,蓝瘦。泥为什莫要说射种话,丢我一个人在这里。

(普通话版)

难受,想哭,本来今天高高兴兴,你为什么要说这种话?难受,想哭在这里。第一次为一个女孩是这么想哭,难受。你为什么要说这种话,丢我一个人在这里。

这位南宁小哥,因为当时失恋在网上发了一段非常有地域口音特色的视频,让他瞬间走红。一夜之间,“蓝瘦香菇“也在社交网络上爆红。随着微博转发和搜索率的上涨,引发了众多明星的模仿和分享,目前网上已经流传了各种版本的模仿视频,还有“蓝瘦香菇”表情包,其他方言演绎,句型造句等举不胜举的二次创作。更甚者,“蓝瘦香菇”都已经被抢注为商标了,而主人公小哥现在都开直播吸粉了呢。

那么,“蓝瘦香菇”用韩语究竟该怎么说呢?首先我们能确定像 [푸르고 마른 표고버섯] (蓝色的干香菇)这样完全按照字面理解和翻译的方式肯定是不对的。

其实根据上文,“蓝瘦香菇”翻译成汉语普通话就是“难受想哭”的意思啦。

“想哭”用韩语表达其实很简单:[울고 싶다]。我们在最开始学习韩语的时候都会学到过 [울다] 这个单词以及 [-고 싶다] 的用法。

那么,“难受”该怎么表达呢?这里给出几种参考答案。

我们在最初学习韩语的时候都学过 [슬프다] 这个词。它的反义词则是 [기쁘다], 所以也是最直接直观地表达悲伤、难受、伤心的意思。

▲ 자기가 남편을 잊고 있던 동안에 남편은 날마다 이 사진을 보고 자기를 생각하던 것을 생각하니 슬펐다. / 想起因自己记不起丈夫的时间里,丈夫每天都看着这张照片思念自己而感到难过。

▲ 진심을 몰라주니 슬프다. / 不理解真心,让人伤心。

此外,[아프다]也可以表示痛苦难受的意思。它除了表示身体状况的不适引起的疼痛之外,当与修饰心理的句子一起使用时,表达 [마음이나 정신이 쓰리고 괴롭다] 等内心或精神痛苦难受的意思。与之相似的还有 [아리다]

▲ 고향에서 고생하시는 어머니만 생각하면 가슴이 아프다. / 想起在家乡受苦的妈妈,心里就难受。

▲ 그와 헤어져 가슴이 아프다. / 和他分手后。心里难受。

而与之相似的表达还有 [아리다]

▲ 내가 마음에 담아 놓았던 그녀가 떠나서 가슴이 아리다. / 装在心里的那个她离开后,很是痛苦。

另外,[괴롭다] 也可以表达痛苦、难受或失恋后内心的痛楚、苦闷的意思。

▲ 사랑하는 사람은 헤어져서 괴롭다. / 与相爱的人分手后很难过。

▲ 만남으로 인해 괴롭고 헤어짐으로 인해 괴롭다. / 因离合而痛苦。

除了上述的,能够准确形容失恋后“蓝瘦”的“难受”的还可以有: 고통스럽다, 힘들다….. (欢迎更多神回复)

너와의 헤어짐은 아프다……

너와의 헤어짐은 슬프다……

너와의 헤어짐은 힘들다……

너와의 헤어짐은 괴롭다……

너와의 헤어짐은 고통스럽다……

너와의 헤어짐은 고통이 아리다……

突然发现,你们连分手都这么虐汪…...

好吧,这样一来,只需把“难受”和“想哭”的韩语表达组合在一起就可以说明“蓝瘦香菇”啦。其实“蓝瘦香菇”作为一个梗,我们自己玩玩就好,想一想,像“蓝瘦香菇”这么清新脱俗的表达,如果如此直接用韩语翻译出来,可能就失去了它原有的美感了吧。

想要知道更多韩语资料的亲故加522096524


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,539评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,911评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,337评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,723评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,795评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,762评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,742评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,508评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,954评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,247评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,404评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,104评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,736评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,352评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,557评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,371评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,292评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容