别小题大做了~
Y a pas de quoi en faire une histoire.
这不是什么大事/别小题大做啦。
en是怎么来的?-- faire A de B(把b变成a)
你怪我吗?
Vous m'en voulez pour tout à l'heure ?
Tu m'en veux pour tout à l'heure ?
您/你为刚才的事儿生我的气啦?
刚才:tout à l'heure
(类似英语的:Are you mad at me for earlier?)
shouldn't have done 法语怎么说
J'aurais pas dû, désolée.
我不应该那么做的,对不起。
再举个例子,口语中也很常用:
J'aurais dû y penser.
我应该想到这点的/我早该想到的。
She'll be alright 法语怎么说
Elle va s'en sortir.
她会没事的。
s'en sortir 非常高频噢!
每天就5条,不贪多,相信积累的力量!读到滚瓜烂熟脱口而出,不要再一边说一边琢磨语法啦~