人民币贬值

问:“人民币贬值”怎么说?

答:【人民元の切り下げ】

没想到我也会关注人民币贬值吧?哈哈。因为老头每天在办公室盯着汇率走势,想着在最划算的时候换成日币汇款给老婆。我作为部下,想不关注都难啊。之前我也一直觉得人民币贬值啊,中国经济增长放慢啊什么的离自己很远,甚至觉得文艺青年谈钱就俗了。直到工作了,尤其公司是做服装外贸的,经常听到关于这方面的消息。甚至连我妈,这个与世无争的农村妇女,都说自己做的手套单价被压低了。这几年镇上经济太差,我爸开车都没生意了。才领悟:哦,原来很多东西,兜兜转转绕了一大圈,最终都和不起眼的自己关联着。

切り下げ:物価の水準や、貨幣の価値を低くする。切って落とす。切って垂らす。——『国语大辞典』

例文:

1、ドルを3割切り下げる。/ 把美元贬值三成。

2、人民元の切り下げが行われた。/ 人民币贬值了。

3、年金の給付切り下げ。/ 降低养老金。

4、ポンドを切り下げる。/ 让英镑贬值。

5、定価を切り下げて販売攻勢をかける。/ 降低定价,发起促销攻势。

8月11日、突然、中国人民銀行は2%近い人民元の切り下げに踏み切った。その後13日まで3日連続で切り下げ、その間の下落幅は4.5%に達した。——引自日本网页新闻

「切り下げ」还可以用来表达“刘海儿”。

1、前髪を切り下げにする。/ 剪成刘海儿。

2、彼女の前髪は切り下げ髪になっている/ 她留着刘海儿。

3、前髪を切り下げにした少女。/ 留着刘海儿的少女。

注1:老头又说一般日本人不这么说,但我特么明明看字典这么写,网友也用这样的表达啊。不过保险点,我觉得说「前髪を切り揃える」就可以了。

注2:关于「切り下げ」,偶然看到『日本大百科』有这样的解释...

女性の髪形の一種。わが国では夫の死去に伴い、女性はそれまでの髷{まげ}のある髪を切って、後ろに解きそろえるところから、切り髪とも切り下げ髪ともいった。この風習は中国の模倣で、亡夫に操をたてるための意味から行われたもの。切り下げは江戸時代から始められたものであるが、大正、昭和となって洋髪の普及に伴い、それに類似する髪形であるところから衰退していった。    遠藤 武

[日本大百科]

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 你未来 我的思念一直在等待 错过春夏,越过秋冬 像浮云相聚的一瞬 盼你回眸 像蝶飞指尖的一触 愿你惊醒 像笔落生宣...
    梓晰沐染阅读 313评论 0 5
  • 【六朝古都,十朝都会】 【金陵城中,桨声灯影里的秦淮河】 【破败与繁盛,总是竞相轮回】 真的描述不清楚我们的目的地...
    安琪的自习室阅读 627评论 0 5