2023年江苏省无锡市中考 - 阅读理解C

Sam and I walked along the main street, the small buildings giving us a break from the sun. Through the window of the candy shop I could see tubes of colorful jelly beans. A sign on the window’s glass read LOST: Gold and blue necklace. Very special. If found, call Chrissy at 555-9924.
山姆和我沿着主街走,那些小建筑让我们暂时远离阳光。透过糖果店的窗户,我可以看到五颜六色的软糖。窗户玻璃上的标志写着一份遗失启示:金蓝色项链,非常特别。如果找到,请致电XXX-XXXX联系克丽丝。

Chrissy had drawn a crayon version of the necklace at the bottom of the poster and a border made of orange exclamation points.
克丽丝在海报底部用蜡笔画了一条项链,并用橙色感叹号做了边框。

The necklace looked different from the one I clutched in my pocket, I decided. Rounder, bluer. The poster appeared old and weathered. It must have been put up months ago.
我确认了一下,这条项链看起来和我口袋里的那条不一样。更圆,更蓝。海报看起来很旧,有些褪色。它肯定是几个月前贴的。

“Hey,” Sam asked, “are you coming with me?”
“嘿,”山姆问,“你和我一起去吗?”

We continued to walk, and I noticed four more posters. Someone must have returned that necklace by now, I thought.
我们继续走,又看到四张海报。我想,现在肯定有人已经把项链还了。

Once home, I placed the necklace into my old yellow retainer box. I’d cleaned it out and made it my special place for special things. So far, it held twin miniature seashells, a pebble that looked exactly like a bird’s egg, and 11 half-burnt birthday candles.
回到家后,我把项链放进了我的旧黄色固定盒里。我把它清理干净,用这个特殊的盒子存放我特殊的物品。到目前为止,它还放着两个微型贝壳、一块看起来完全像鸟蛋的鹅卵石和11根燃烧了一半的生日蜡烛。

I looked at the stone, so clean and polished. Could it be Chrissy’s? Was it her “very special” necklace?
我看着那块石头,如此干净光亮。它是克丽丝的吗?这是她的“非常特别”的项链吗?

“Uncle Coop,” I called, “would you take me to the store?”
“库叔叔,”我喊道,“你能带我去商店吗?”

We went into town together and stopped at Luann’s. Uncle Coop let me borrow his cell phone to call the number on the poster.
我们一起进城,在卢安家停了下来。库叔叔让我借用他的手机拨打海报上的号码。

“Hello?” said a girl’s voice after one ring.
“喂?”一个铃响后,一个女孩的声音。

“Hi, ”I said, nervous. “Is this Chrissy?”
“嗨,”我紧张地说。“你是克丽丝吗?”

“Yes.”
“是的。”

“Um, my name is Ryan. I think I may have something that belongs to you.”
“嗯,我叫瑞恩。我想我可能有一些属于你的东西。”

“My necklace?”
“我的项链?”

Fifteen minutes later, I was sitting at a table across from Chrissy. We were drinking milkshakes and sharing an order of sweet-potato fries while Uncle Coop and Chrissy’s dad drank coffee at the counter.
十五分钟后,我坐在克丽丝对面的桌子旁。我们喝着奶昔,一起点了一份红薯薯条,而库叔叔和克丽丝的爸爸在柜台喝着咖啡。

“It was a gift from my mom,” she said, “before she got sick.”
“这是我妈妈生病前送给我的礼物,”她说。

Chrissy looked down at the blue stone in her hand.
克丽丝低头看着手里的蓝色石头。

“I’m really sorry,” I said. “Holding on to it somehow makes things a little better,” she said. “Do you know what I mean?”
“我真的很抱歉,”我说。她说:“坚持下去会让事情变得更好,你知道我的意思吗?”

I thought about the mean kids at school and how holding on to beautiful things often made me feel better.
我想到了学校里那些刻薄的孩子,以及坚持美好的事物往往让我感觉更好。

I nodded. “I think I do.”
我点了点头。“我想是的。”

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,752评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,100评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,244评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,099评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,210评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,307评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,346评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,133评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,546评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,849评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,019评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,702评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,331评论 3 319
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,030评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,260评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,871评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,898评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容