读《太平广记选》之申屠澄

申屠澄者,贞元九年,自布衣调补汉州什邡尉。之官,至真符县东十里许遇大风雪,马不能进。路旁茅僖有烟火甚温煦,澄往就之。有老父、妪及处女环火而坐,其女年方十四五,虽蓬发垢衣,而雪肤花脸,举止妍媚。父、妪见澄来,遽起曰:“客冲雪寒甚,请前就火。”澄坐良久,天色已晚,而风雪不止。洽澄曰:“西去县尚远,请宿于此。”父、妪曰:“苟不以蓬室为陋,敢不承命。”澄遂解鞍,施衾帱焉。其女见客,更修容靓饰,自帷箔间出,而闲丽之态,尤倍昔时。

有顷,妪自外挈酒壶至,于火前暖饮。谓澄曰:“以君冒寒,且进一杯,以御凝冽。”因揖让曰:“始自主人。”翁即巡行,澄当婪尾。澄因曰:“座上尚欠小娘子。”父、妪皆笑曰:“田舍家所有,岂可备宾主?”女子即回眸斜睨曰:“酒岂足贵,谓人不宜预饮也。”母即牵裙,使坐于侧。澄始欲探其所能,乃举令以观其意。澄执盏曰:“请征书语,意属目前事。”澄曰:“厌厌夜饮,不醉无归。”女低鬟微笑曰:“天色如此,归亦何往哉?”俄然巡至女,女复令曰:“风雨如晦,鸡鸣不已!”澄愕然叹曰:“小娘子明慧若此,某幸未昏,敢请自媒如何?”翁曰:“某虽寒贱,亦尝娇保之。颇有过客,以金帛为问,某先不忍别,未许。不期贵客又欲援拾,岂敢惜!”即以为托,澄遂修子婿之礼,袪囊以遗之,妪悉无所取,曰:“但不弃寒贱,焉事资货!”明日,又谓澄曰:“此孤远无邻,又复湫溢,不足以久留,女既事人,便可行矣!”又一日,咨嗟而别,澄乃以所乘马载之而行。

既至官,俸禄甚薄,妻力以成其家。交结宾客,旬日之内,大获名誉,而夫妻情义益浃。其于厚亲族,抚甥侄,洎僮仆厮养,无不欢心。后秩满将归,已生一男一女,亦甚明慧,澄尤加敬焉!尝作赠内诗一篇曰:“一官慙梅福,三年愧孟光。此情何所喻,川上有鸳鸯。”其妻终日吟讽,似默有和者,然未尝出口。每谓澄曰:“为妇之道,不可不知书。倘更作诗,反似妪妾耳。”澄罢官,即罄室归秦,过利州,至嘉陵江畔,临泉藉草憩息。其妻忽怅然谓澄曰:“前者见赠一篇,寻即有和,初不拟奉示,今遇此景物,不能终默之。”乃吟曰:“琴瑟情虽重,山林志自深。常忧时节变,辜负百年心。”吟罢,潸然良久,若有慕焉。澄曰:“诗则丽矣,然山林非弱质所思,倘忆贤尊,今则至矣,何用悲泣乎!人生因缘业相之事,皆由前定。”后二十余日,复至妻本家。草舍依然,但不复有人矣。澄与妻即止其舍,妻思慕之深,尽日涕泣。于壁角故衣之下,见一虎皮,尘埃积满。妻见之,忽大笑曰:“不知此物尚在耶!”披之,即变为虎,哮吼拏撄,突门而去,澄惊走避之。携二子寻其路,望林中大哭数日,竟不知所之。

申屠澄在贞元九年,从平民任汉州(今四川德阳)什邡县尉。赴任途中,在真符县(今陕西汉中市洋县)东大约十里处遇到大风雪,马不能前行。路旁有间茅草屋,房中生有烟火,非常暖和。申屠澄就前去求宿。屋中有一个老翁、一个老妪和一个十四五岁的女孩,那女子虽头发蓬乱,衣服肮脏,但容颜如花,肤色胜雪,举行妩媚可爱。翁、妪见申屠澄来了,急忙起身说:“客人冲风冒雪,一定很冷吧,快来烤火。”申屠澄坐了很久,天色已晚,而风雪不止。屠澄说:“西去县城还远,能否让我在此借宿?”翁、妪说:“贵客如果不嫌我们草舍简陋,我们又怎敢不遵命呢?”屠澄就解下马鞍,安置了行李。少女见来了客,就精心打扮修饰了一番,才从里间出来,那优雅美丽的姿态,更倍于初见之时。

过了一会儿,老妪从外间拿了一壶酒进来,在炉火前烤热了喝。对屠澄说:“您冒寒面来,请喝杯酒暖暖身子。”屠澄揖让说:“请先从主人开始。”老翁就按座次开始喝,屠澄是末座。屠澄说:“还有小娘子没来”。翁、妪都笑着说:“田舍家的女孩子,怎可作主人来招待宾客?”少女就回眸斜视,说:“酒又不值钱,只是认为我这个人不够资格而已。”老妪就牵着裙子,让少女坐在她旁边。屠澄开始想探查下少女的才能,于是起个酒令以观察少女的意思。他拿着酒盏说:“酒令之语要来自书中,又要符合当前的事情。”然后说:“厌厌夜饮,不醉无归。”

少女低头微笑,说:“天气如此糟糕,就算想回又能去哪呢?”过了会儿轮到少女了,少女回复酒令说:“风雨如晦,鸡鸣不已。”屠澄惊讶地感叹说:“小娘子如此明慧,我幸好未婚,就冒昧向二老求婚了!”老翁说:“她虽然出身微贱,我们也十分宠爱地养育了她。经常有过往客人,用金帛为礼来求婚。我们先前舍不得她离开,没有答允。不料贵客又要娶她,我们也不敢拒绝了。”于是就把女儿托付给了申屠澄,屠澄当即就以女婿之礼拜见翁妪,将行囊财物全部拿出来作为聘礼,老妪什么都不要,说:“只要不嫌弃她贫贱就行,我们怎敢指望什么彩礼呢。”

(“风雨如晦,鸡鸣不已”出自《诗经·齐风》,其后两句是“既见君子,云胡不喜”,风雨如晦既是说明当时天气,符合申屠澄的酒令,而未说出的后两句则含蓄地表达了少女对申屠澄的爱慕之心,故有申屠澄当即就向少女的父母求婚之举。)

第二天,二老又对屠澄说:“此处十分偏僻,四周没有邻居,茅屋又低小狭隘,不能让你们久居。女儿既然嫁给你了,就可以带她走了。”又过了一天,两人与二老叹啘告别,屠澄用马载着妻子继续南行。

屠澄到任后,俸禄非常微薄,全靠妻子想方设法支持着家庭,交接宾客,不过十来天,就让申屠澄获得了很高的声望,夫妻间的情义更加融洽。至于和睦亲戚族人,抚养外甥侄子,及至善待仆人,处处都很周到,得到上下一致欢心。等到申屠澄三年任满要离去时,两人已育有一儿一女,子女们也非常聪明漂亮,屠澄对妻子更加敬重,曾经给她写过一首诗:“一官慙梅福,三年愧孟光。此情何所喻,川上有鸳鸯。”妻子整天吟诵这首诗,似乎想和诗,却一直没有说出来。常常对屠澄说:“作为妻子,不能不读点诗书。但真要作诗,反倒降低了身份,仿佛成了妾。”

(诗大意:作这个小官,却不能象梅福那样辞官归隐,有些惭愧。这三年来,您持家贤惠,就算孟光也不如您。我们二人之间的感情怎么说呢,正象那河上的鸳鸯一样恩爱。)

申屠澄罢官后,就带着全家北归陕西,经过利州(今四川广元),到嘉陵江边时,一家人坐在泉边的草地上休息。澄妻忽然忧伤地对他说:“从前你赠我一首诗,当时我就有了和诗,刚开始不拿出来给你看,现在看到这般景象,不能不把诗拿出来了。”于是吟诵道:“琴瑟情虽重,山林志自修。常忧时节变,辜负百年心。”吟诵完后,妻子潸然泪下,哭了很久。,似乎在怀念着什么。屠澄劝她说:“这诗虽然很好,但山林生活不是你一个女流所应思念的。如果你相念岳父母,现在我们已经离你家不远了,又何必悲伤哭泣呢?人生际遇皆有天定。”

(诗大意:你我夫妻虽然感情深笃,但我怀念山林的感情也很深。我时常担心未来莫测,辜负了你我百年偕老的心愿。)

又走了二十多天,回到了妻子的旧居。茅屋依旧,里面却没人了。屠澄一家就住在这里,其妻非常思念父母,整天都在哭泣。在墙角的旧衣服下,发现一张虎皮,都积满灰尘了。其妻看见后,忽然大笑着说:“想不到这东西还在!”就披上虎皮,随即变成一只老虎,咆哮扑腾,冲开门就跑了,屠澄受惊,吓得到处躲避。后带着子女,寻找它的去向,望着森林中大哭了几天,最终也不知它去了哪里。

《申屠澄》亦出自《河东记》,载于《太平广记》卷四百二十九,“虎”类。唐代小说中描写人虎恋的故事很多。本文细腻生动,感情至深。环火行令一段,将虎女的明慧写得极为生动,后面申屠澄夫妻间的感情描写,也极为动人,唯结尾略有些突兀,使读者略感惆怅。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,384评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,845评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,148评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,640评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,731评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,712评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,703评论 3 415
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,473评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,915评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,227评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,384评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,063评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,706评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,302评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,531评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,321评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,248评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容