135《诗经·秦风·权舆》

【原文】

於我乎,

夏屋渠渠,今也每食无余。

于嗟乎,不承权舆!

於我乎,

每食四簋,今也每食不饱。

于嗟乎,不承权舆!

【概览】

1、由俭入奢易,由奢入俭难,此诗正是如此。一个人没落了,首先是生活水平的下降,然后其内心的落寞、落差,体会人生酸甜苦辣的滋味与百态。

2、开篇先是一声叹息,从饮食角度叹身份地位的变化。从前锦衣玉食,生活奢靡,今吃完无所剩,食不饱,细节体验痛切。

3、诗的主人无论是没落贵族,还是贤士遭弃,都不重要。独白中有抱怨、悲观、颓废的情绪,饱含着对现实的愤慨与不满。

4、其实物质上的贫乏与困顿不可怕,就怕精神上的断粮。虽从米箩里跳到糠箩里,千万别跌足长叹,否则会被孔颜圣人耻笑,更会被阳明先生所痛骂的。

【注释】

1、於:叹词。2、夏屋:大的食器。夏,大;屋,通“握”,《尔雅》:“握,具也。”

3、渠渠:丰盛。《广雅》:“渠渠,盛也。”4、承:继承。

5、权舆:本指草木初发,引申为起始。6、簋(guǐ):古代青铜或陶制圆形食器。毛传:“四簋,黍稷稻粱。”朱熹《诗集传》:“四簋,礼食之盛也。

【译文】

唉我呀!

曾是大碗饭菜很丰裕,

如今每顿吃完没剩余。

唉呀呀!现在哪能比当初。

唉我呀!

曾是每顿饭菜四大碗,

如今每顿肚子填不满。

唉呀呀!现在哪能比当年。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容