文言白话,各有千秋,当辩证取舍

文言白话,各有千秋,当辩证取舍


我好在QQ空间发表日志,时而用文言文,时而用白话文,文言文中多夹杂白话,白话文中亦有文言。因此,常有人批我的文章为不伦不类,甚至有人说我是在东施效颦似的卖弄。

他们的理由是文言功底不够,以至于文白相间,不然也不至于会如此。文言功底不够的说法我不否认,毕竟现代的人所接触的多为白话文,但卖弄之说就未免有些扣帽之嫌了,感觉实在是欲加之罪。至于文白并用,有的地方我是刻意而为之,非不能全用文言文,这一点想来我作解释也未必有人信,他们还是更倾向于人为我就是不伦不类。

还有人攻击我说:“白话文通俗易懂,是最好不过的一种文体,而你却要标新立异,故意弄些文绉绉的文言文,难道文言文比白话文更好吗?不见得吧!”对于这些口诛笔伐,我无力解释。我认为文言白话,各有千秋,于是我各取所长,融汇贯通,成了一种文白并用的文体,而且这也非我所独创,早在明末清初就已经有人这样写笔记了,到了民国,更是发挥得淋漓尽致,比如梁启超就是这样写文章的。

其实文言文也未必不好,当年胡适大力提倡新文化运动和主张文学改良,国学骑士辜鸿铭对此非常不满,撰文说:“古文是高雅的语言,比口语更优美,正如莎士比亚的英语比现代英语更优美一样,而改革者带来的那种使人变成道德的侏儒文学才是真正的死文学。"胡适说古文是死文学,赞美白话文的朴实,辜鸿铭偏反话说胡适等提倡的白话文是死文学,赞美古文的优美。二者之间,倒底谁是谁非呢?到底孰优孰劣?我觉得都有失偏颇,胡适之辈崇西薄古,辜氏之流崇古薄今,都不可取。

我在看书写作时,感到文言文有种白话文所没有的魅力,文言文铿锵有律,精炼流畅,易于朗诵,所以有时常写些文言文。但我并不认为白话文就不如文言文,白话文小说要比文言小说生动,白话文在表情达意方面要比文言文清晰。两者各有所长,我都不弃,所以我的文章就写得文白交杂。我觉得文白交杂的文章,那才叫本色,如李宗吾的文章就文白交杂,但并不影响我阅读的好感,还觉得有趣,李宗吾不满人把他文章改成欧化的文章,愿存其本色。太白话,觉得冗杂,太古气,觉得做作。所以,文言与白话应当并行于世,而不应对立和相悖。

对于写文章,我认为自己想怎么写就怎么写,能怎么写就怎么写,强扭出来的文章是写不好的。胡适的新文化运动文学改良有其利,也有其弊。胡适主张废弃七言、五言旧诗,尽学西方诗体,这是不可取的。旧诗乃中国文化精髓,岂能妄废?未有不据其本而诗能成长者也。夫旧诗国人所多识,所长,西方诗体知者少,所短。舍己之长而去学所短,己素不识,岂非邯郸学步?他步未学好,己步却忘却。胡适虽学贯中西,却并不懂西方诗体,认为西方诗体是自由诗体,不用格律,也不用押韵,说怎么说就怎么写,作诗如说话,误导了很多国人,使诗歌停滞不前,成就最差。殊不知西方诗体也讲究格律韵脚,只是翻译到中国来就变味了而已,正如中国诗翻译成英文一样,中国诗翻译成英文,便会变得平淡无奇。因此,足见彼之诗体非我所宜学,我国既有固有之好诗体,奈何弃之不用?说近体诗拘于格律,那就废除平仄,押韵也不要了?可以搞新古诗运动,未尝不可。而胡适之辈激进过头,完全否定旧诗的的好处。西方诗虽可以借鉴,但完全照学就不符合国情了。旧诗出了很多经典之作,新诗虽有佳作,经典之作却很少。

虽有人批评了胡适的作诗如说话,但现在却又延用了。如梨花体、垃圾派、羊羔体、下半身体四大诗歌都是作诗如说话,不讲究押韵,劣作层出不穷,佳作极少得见,更不要说能传诵后世的经典之作了。

新诗流行中国才一百年,即趋没落,胡适可谓难辞其咎!以前中国是诗歌繁盛之地,远非西方所能比,现在中国成了诗歌荒芜的国度了,作的诗比西方差远了。新诗虽然占据诗坛主流,但很多人骨子里并不喜欢新诗,喜欢旧诗的更多,旧诗容易被人记住,新诗能被记住得很少。足见新诗十分不得人心,新诗既太自由,很少出佳作,旧诗拘于格律,很少人懂,我想应该进行一项融合古今中西诗体的工作了,中国的诗歌才能复兴。诗歌是最短最严谨的文体,越短的文体越严谨,断非随意作得的。诗歌不和小说散文一样,可以自由写。

胡适又说作文不要摹仿,此言又为大谬,《红楼梦》有些地方也摹仿了《金瓶梅》,不摹仿,哪来红楼那样的旷世巨著?秦少游有些词句也摹仿了隋炀帝的诗句。曹植《洛神赋》是摹仿了宋玉的《神女赋》。枚乘的《七发》,也被很多人模仿。好作品都是相承的,当然了,但不能一味摹仿,要有所创新,而《洛神赋》比《神女赋》写得更优美,《红楼梦》比《金瓶梅》更经典。如果一味摹仿前人作品,那就成为其作品的附庸了。

胡适又说作文不避俗字,固使作家们创作了很多接近生活,反映现实的作品,但也留下大弊。一些人以为俗字都可不避,创作小说,脏字频出。诸如“我靠”、“他妈的”之类的不雅言辞字眼,屡见不鲜,娱乐庸俗文学大兴其道,连诗歌也被污染,毒害青年读者,误导国民。以前我的同学陈明友看网络小说《坏蛋是怎样练成的》,看得津津有味,我亦好奇而观之,其文笔之不堪,可谓至极矣!牛话连篇,污秽不堪。然我那同学陈居然能看完,我深感世之审美观尽丧矣!

2014年10月7日 断翼孤鸿

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,732评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,496评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,264评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,807评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,806评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,675评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,029评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,683评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,704评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,666评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,773评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,413评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,016评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,204评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,083评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,503评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容