日语线上直播课程—「持つ」和「連れる」的用法

「持つ」和「連れる」翻译成汉语都有“带、带着”的意思,有什么不同呢?

「持つ」用于【东西】,如:手机、包、书等,也可以用于【食物】、【植物】。

 例文:○財布を持たないで出かける。

    ○お花を大事そうに持っている。

「連れる」用于【人】和【其他动物】。

 例文:○犬を連れて散歩に出かける。

    ○家族を連れて、箱根に遊びに行った。

常用的相关表达方式:

「持ってくる」「連れてくる」:带着来。

 例文:○お土産を持ってきました。

    ○友達を持ってきてもいい?

「持っていく」「連れていく」:带着去。口语中经常用「持ってく」「連れてく」。

 例文:○それをどこへでも持っていく。

    ○子供を公園に連れていった。

高考日语课程、日语能力考试课程、考研公共日语课程等。

线上直播+线下面授...费用适中...授课老师讲解细致、认真负责。

想要学日语的小伙伴,可以私信。 

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容