2025-11-23:读《西游记》第三回:童谣小诗歌故事会:His heart feels calm, no matter what he do!心静如水,处事不慌!

把孙悟空第三回的本事,变成一首咱们生活中都能用上的童谣。

童谣漫画诗:

《悟空三回 生活记》

(第一节:找家伙)

工作上,遇难题, 就像悟空没兵器。

别灰心,别放弃, 龙宫里面寻宝去!

东问问,西试试, 总有一件合手的!

——悟得:家伙不顺手,咱就换个好的!

(第二节:别认命)

生活中,有规矩, 压得人们难喘气。

若它无理又无趣, 学悟空,有骨气!

勾掉那本“老皇历”, 我的日子我定义!

——悟得:不合理的规矩,咱不怕!

完整的朗读版:

花果山,美猴王, 手里没有称手枪。

闯龙宫,试百兵, 找到金箍棒最灵!

——家伙不顺手,咱就换个好的!

睡梦里,被锁绑, 生死簿上写终场。

怒勾销,一笔清, 我的命运我来定!

——不合理的规矩,咱不怕!

嘿!这就是咱老孙的硬道理!


中英双语故事总述童谣:

《智慧小猴王》

音标: /ðə lɪtl mʌŋki kiŋ, so smɑːt ənd so braɪv/

英文: The little monkey king, so smart and so brave,

中文直译: 这个 小 猴子 王,如此 聪明 又 如此 勇敢,

中文翻译: 小小猴王,聪明勇敢,


音标: /fəʊnd ə mædʒɪk stɪk, ɪn ə wɛɪv əftə wɛɪv/

英文: Found a magic stick, in a wave after wave.

中文直译: 找到 一根 魔法 棍子,在 波浪 之后 波浪。

中文翻译: 波涛之中,寻得神棒。


音标: /wɪð hɪz iəz ənd aiːz, hɪ siːz wɒts truː/

英文: With his ears and eyes, he sees what's true,

中文直译: 用 他的 耳朵 和 眼睛,他 看见 什么是 真实的,

中文翻译: 用耳用眼,看清真相,


音标: /hɪz hɑːt fiːlz kɑːm, nəʊ mætə wɒt hɪ duː/

英文: His heart feels calm, no matter what he do!

中文直译: 他的 心 感到 平静,无论 什么 他 做!

中文翻译: 心静如水,处事不慌!


智慧绕口令小卡片

1. 观察之趣

音标:/ʃi siːz ʃɪp biːz, ɒn ðə siː siː ʃɔː/

英文:She sees ship bees, on the sea see shore.

中文直译:她 看见 船 蜜蜂,在 海 看见 岸。

中文翻译:她看船蜂,在海望岸。

2. 内心之力

音标:/maɪ brɛθ ɪz bəʊld, ɪn kəʊld əʊn əʊld/

英文:My breath is bold, in cold or old.

中文直译:我的 呼吸 是 勇敢的,在 寒冷 或 陈旧。

中文翻译:我息无畏,处变不惊。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容