白话安士全书·万善先资(卷二)因果劝2.3.2龙子救难

       [原文]古巢①,一日江水暴涨,寻②复故道。港③有巨鱼,重万斤,三日死。合郡皆食之,一老妪独不食。忽有老叟(sǒu)告曰:“此吾子也,不幸罹此祸④,汝独不食,吾厚报汝。若东门石龟目赤,城当陷。”妪因日⑤往视龟。有稚子讶之,妪以实告,稚子伪以朱傅⑥龟目。妪见,急出城,遇一青衣童曰:“吾龙子也。”引妪登山,而城果陷为湖。

       [注释]本文出自《搜神记》。①古巢:指古巢州地,今属合肥市。②寻:不久。③港:与江河湖泊相通的小河;港汊。④罹祸:遭受灾祸。罹,lí。⑤日:每天。⑥傅:涂抹。

       [译文]在古巢州,一天,江水暴涨。不久,江水退去,恢复故道。人们在一个港汊内发现有条重约万斤的大鱼搁浅,挣扎了三天才死去。全城人都在吃鱼肉,唯独一位老婆婆不吃。后来,有位老人告诉她:“这(大鱼)是我的儿子,不幸遭受此灾祸,唯独您不吃(他的肉),我应当重谢您。如果东门的石龟眼睛变红,(巢州)城就当沉陷了。”老婆婆于是每天前往东门看石龟。有个小孩很好奇,问她为什么,老婆婆就把实情告诉他。老婆婆走后,小孩偷偷地用颜料将石龟的眼睛涂抹成红色。次日,老婆婆见到石龟时,吓得急忙出城,路上遇到一位身着青色衣服的少年,少年说:“我是龙子。”就带着老婆婆上山,而整个巢州城果然下陷,变为一个大湖。

       [原文][按]佛世,有一大臣,相士决①其兵②死。日夜以兵自卫,至执剑而卧。一日,请佛诘朝③赴斋④,佛不受,告其国王曰:“此臣今夜必死。”是夕,有四臣亦在其家防守。其妻见夫熟睡,代为执剑。未几,妻亦睡去,落剑断头。国王闻之,疑四臣与妇有私,倶断其右手。阿难问佛何因,佛言,其夫前世作牧羊儿,妇为白母羊。四臣尔时⑤同为劫贼,见儿牧羊,同举右手指羊,谓儿曰:“杀以食我。”牧儿涕泣从之。以是因缘,展转⑥酬报⑦。童子伪赤龟目,亦系福力所致,因缘会遇⑧,自然而然⑨,不可强也。

       [注释]①决:断定。②兵:武器。③诘朝:次日。④赴斋:指僧人外出参与斋会或法事。⑤尔时:其时;当时。⑥展转:即辗转。⑦酬报:这里指偿还前世的业债。⑧因缘会遇:指众生所造业力在因缘成熟时必然显现果报的规律。⑨自然而然:指非人力干预而自然如此。

       [译文][点评]佛陀在世时,有位大臣,相士断定他将被武器杀死。他派兵日夜守卫自己,甚至睡觉时,手里还握着剑。一天,这位大臣邀请佛陀次日参加斋会。佛陀没有接受他的邀请,佛陀告诉国王:“这位大臣今夜必死。”这天晚上,另有四个臣子也在该大臣家防守。大臣的妻子见丈夫已熟睡,就替他拿着剑。没过多久,妻子也睡着,手中的剑落下,刚好斩断大臣的头。国王听说这个大臣死了,怀疑四个臣子与大臣的妻子私通,下令砍断了那四个臣子的右手。阿难问佛陀是什么原因。佛陀说,这个大臣前世是个牧童,他的妻子是白色母羊。四个臣子当时同为强盗,他们见牧童在放羊,就一同举起右手指着白色母羊,对牧童说:“把它杀了,给我们吃。”牧童哭着听从了。因为这个缘故,几个人今世辗转来到一起,各自偿还前世的业债。

       巢州那个小孩借用红色颜料涂抹石龟的眼睛,也是老婆婆的行善修福的功力所致。众生所造业力在因缘成熟时必然显现果报,因果报应非人力干预,自然如此,不可勉强。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容